Paroles et traduction 101ストリングス・オーケストラ - グリーンスリーヴス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ愛する人よ、残酷な人
Alas,
my
love,
you
do
me
wrong
あなたはつれなく私を捨てた
To
cast
me
off
discourteously
私は心からあなたを慕い
And
I
have
loved
you
so
long
そばにいるだけで幸せでした
Delighting
in
your
company
グリーンスリーブスは私の喜び
Greensleeves
was
all
my
joy
グリーンスリーブスは私の楽しみ
Greensleeves
was
my
delight
グリーンスリーブスは私の魂そのもの
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
私のグリーンスリーブス、貴方以外に誰がいようか
And
who
but
my
lady
Greensleeves
貴方は誓いを破った、私の心のように
You
vowed
you
would
be
true
to
me
ああ、なぜ貴方は私をこれほど狂喜させるのか?
Then
wherefore
did
you
cast
me
off?
離れた場所に居る今でさえも
Untrue
you
were,
as
you
well
know
私の心は彼女の虜だ
But
I
will
constant
be
to
you
ザ・ベスト・オブ・ヴォーン・ウィリアムズ
The
Best
of
Vaughan
Williams
ザ・ベスト・オブ・ヴォーン・ウィリアムズ
The
Best
of
Vaughan
Williams
貴方が望むものすべてを差し出そう
I
have
been
ready
at
your
hand
貴方の愛が得られるなら
To
grant
whatever
you
would
crave
この命も土地のすべても差し出そう
I
have
both
land
and
rents
good
store
貴方が私を軽蔑しても
And
freely
that
I
would
it
give
私の心は変わらず貴方の虜のまま
That
my
true
love
I
might
enjoy
私の家来はすべて緑に身を包み
My
men
are
clothed
all
in
green
彼らはこれまで貴方に仕えてきた
And
they
are
courting
at
my
door
それらはすべて紳士的で親切だったが
They
are
so
gentle
in
their
speech
それでも貴方は私を愛してはくれない
That
none
might
them
annoy
貴方は世俗的な物を望むことはできない
You
have
no
worldly
goods
しかし貴方は今もなおそれを進んで得ようとしている
You
have
no
worldly
wealth
貴方の美しい調べは今もただよい続ける
You
have
no
house
nor
land
でも貴方は私を愛してはくれない
Yet
for
all
that
I
love
you
still
私は天高い神に祈ろう
I
have
made
you
brooches
and
rings
彼女が私の忠誠に気付き
And
I
have
spent
my
pound
and
groat
死ぬ前に一度でいいから
To
buy
you
pretty
ribbons
to
tie
about
your
neck
彼女が私を愛してくれることを
And
to
make
you
flowers
in
your
hat
ああ、グリーンスリーブスよ、さようなら
Adieu,
Greensleeves,
adieu
貴方の繁栄を神に祈ります
Adieu,
Greensleeves,
my
love
adieu
私は貴方の真の恋人
I
can
no
longer
stay
with
you
もう一度ここに来て、私を愛してください
My
heart
would
break
if
I
should
see
you
wed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.