Paroles et traduction 101ストリングス・オーケストラ - シャングリラ
シャングリラ
シャングリラ
Shangri-La,
Shangri-La
シャングリラ
よみがえれ
Shangri-La,
wake
up
again
光と命のユートピア(シャングリラ)
A
utopia
of
light
and
life
(Shangri-La)
シャングリラ
輝いて
奇跡の風が吹く島へ
Shangri-La,
shining
brightly,
to
an
island
where
miraculous
winds
blow
絶望した哀しみが
死神とまだ遊んでる
The
agonizing
despair
that's
still
playing
with
the
Grim
Reaper
生きる意味を見失って
「もう死にたい」って泣いてた
Having
lost
all
meaning
in
life,
you
used
to
cry,
"I
want
to
die."
愛するもの奪われても
希望や夢壊れても
Even
if
the
ones
you
love
are
taken
away
and
your
hopes
and
dreams
shattered
それでも今君は生きてる
わかるかい?
Still,
you're
alive
now.
Do
you
understand?
(シャングリラ)シャングリラ
歩き出そう
(Shangri-La)
Shangri-La,
let's
get
going
傷みを恐れちゃいけない
Don't
be
afraid
of
the
pain
(シャングリラ)シャングリラ
聞こえるかい
(Shangri-La)
Shangri-La,
can
you
hear
me?
傷みから逃げちゃいけない
Don't
run
away
from
the
pain
(シャングリラ)気づいたんだ
シャングリラ
(Shangri-La)
I've
realized,
Shangri-La
傷みに慣れるのではなく
It's
not
about
getting
used
to
the
pain
(シャングリラ)大事なのは
シャングリラ
(Shangri-La)
What's
important
is,
Shangri-La
その傷を忘れない事
To
never
forget
that
pain
幼すぎる灯が
指先に触れて消えた
The
light
of
our
youth
touched
our
fingertips
and
faded
away
力いっぱい輝いて
「まだ生きたい」って泣いてた
It
shone
with
all
its
might,
and
you
cried,
"I
still
want
to
live."
唄で世界は変えられない
唄で世界は救えない
I
can't
change
the
world
with
a
song.
I
can't
save
the
world
with
a
song.
でも君が笑顔になるなら
唄いたい
But
if
it
makes
you
smile,
I'll
sing
(シャングリラ)シャングリラ
いらないよ
(Shangri-La)
Shangri-La,
I
don't
need
ひと時の憐れみや偽善
Fleeting
pity
or
hypocrisy
(シャングリラ)シャングリラ
目を閉じて
(Shangri-La)
Shangri-La,
close
your
eyes
願いは空に愛は手に
Let
your
wish
be
in
the
sky,
your
love
in
your
hands
(シャングリラ)シャングリラ
抱きしめて
(Shangri-La)
Shangri-La,
hold
me
close
鳥と共に緑を唄い
Sing
of
the
greenery
with
the
birds
シャングリラ
そばにいて
空を青く染める朝に
Shangri-La,
be
by
my
side,
on
a
morning
that
paints
the
sky
blue
(シャングリラ)シャングリラ
よみがえれ
(Shangri-La)
Shangri-La,
wake
up
again
光と命のユートピア
A
utopia
of
light
and
life
(シャングリラ)シャングリラ
輝いて
(Shangri-La)
Shangri-La,
shine
brightly
奇跡の風が吹く島へ
To
an
island
where
miraculous
winds
blow
(シャングリラ)空高く舞え
シャングリラ
(Shangri-La)
Fly
high
in
the
sky,
Shangri-La
今こそ一つになる時
Now
is
the
time
to
become
one
(シャングリラ)風にのって
シャングリラ
(Shangri-La)
Ride
on
the
wind,
Shangri-La
僕達はそう一人じゃない
We
are
not
alone
君と手を取り合えば
今、ここがシャングリラになる
If
you
take
my
hand,
here
and
now,
this
will
become
Shangri-La
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.