Paroles et traduction en russe 101ストリングス・オーケストラ - シューベルトのセレナード(シューベルト)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シューベルトのセレナード(シューベルト)
Серенада Шуберта (Шуберт)
首筋に触れる風がくすぐったいの
Ветер
щекочет
мою
шею
ちゅらちゅらちゅらちゅらちゅらりら
Чура-чура-чура-чура-чура-ри-ра
キラキラ揺れる黒い髪も今年で最後
Мои
блестящие
черные
волосы
в
этом
году
в
последний
раз
так
колышутся
らっしらっしーらっしーらっしーちゅるりら
Ра-ши-ра-ши-ра-ши-ра-ши-чу-ру-ри-ра
目が覚めて窓開けて気がついたんだ
Проснулся,
открыл
окно
и
понял
太陽握り締め
サンダルはいて
Схватив
солнце,
в
сандалиях,
今君のもとへ
波しぶきとともに
Я
бегу
к
тебе
вместе
с
брызгами
волн
走っていくのさ
とまれないのは
Не
могу
остановиться,
может
быть,
夏のせいかも
イエス!!
Это
из-за
лета?
Да!!
カキ水はイチゴミルクがいい
Хочу
клубничный
молочный
коктейль
カルピス飲みましょ
Давай
выпьем
кальпис
アイスクリームとけちゃうよ
Мороженое
сейчас
растает
スイカ
スイカ
スイカ
スイカ
わっしょい!!
Арбуз,
арбуз,
арбуз,
арбуз,
васёй!!
太陽握り締め
サンダルはいて
Схватив
солнце,
в
сандалиях,
今君のもとへ
波しぶきとともに
Я
бегу
к
тебе
вместе
с
брызгами
волн
走っていくのさ
とまれないのは
Не
могу
остановиться,
может
быть,
太陽握り締め
サンダルはいて
Схватив
солнце,
в
сандалиях,
今君のもとへ
波しぶきとともに
Я
бегу
к
тебе
вместе
с
брызгами
волн
走っていくのさ
君がいなくても
Не
могу
остановиться,
даже
если
тебя
нет
рядом,
とまれないよ
Не
могу
остановиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.