Paroles et traduction 101ストリングス・オーケストラ - ボクサー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙をみせたりなんて
今さら違うよな
I
can't
show
my
tears,
not
now
夜空を見上げていても
頬を伝うのさ
Looking
up
at
the
night
sky,
they
run
down
my
cheeks
長い長い道のりを
歩いてきたけれど
I've
walked
a
long,
long
way
思いもつかないような
結末もあるのか
But
there
can
be
an
end
I
never
imagined
飲んで
飲んで
飲み疲れて
ウー
Drinking,
drinking,
I
drink
until
I'm
tired,
ooh
酔って
酔って
酔いつぶれて
ウー
Drunk,
drunk,
I
get
drunk
and
pass
out,
ooh
昔のこと
しがみついてる男は
A
man
who
clings
to
the
past
あまりにも惨めな
ボクサー
Is
a
pathetic
boxer
おまえの悲しい瞳
気づいていたけれど
I
noticed
your
sad
eyes
笑顔にしてやれるよな
歌も歌えない
But
I
can't
make
you
smile,
I
can't
even
sing
いつもいつも我儘に
つきあわせてきたね
I've
always
been
selfish,
I've
always
made
you
do
what
I
want
二人で目指した星は
輝いていたのに
The
star
we
aimed
for
together
was
shining
飲んで
飲んで
飲み疲れて
ウー
Drinking,
drinking,
I
drink
until
I'm
tired,
ooh
酔って
酔って
酔いつぶれて
ウー
Drunk,
drunk,
I
get
drunk
and
pass
out,
ooh
頼れるもの
すべて失くした男は
A
man
who
has
lost
everything
he
can
rely
on
恐いほど清しい
ボクサー
Is
a
man
of
fearsome
purity,
a
boxer
飲んで
飲んで
飲み疲れて...
Drinking,
drinking,
I
drink
until
I'm
tired...
酔って
酔って
酔いつぶれて...
Drunk,
drunk,
I
get
drunk
and
pass
out...
飲んで
飲んで
飲み疲れて
ウー
Drinking,
drinking,
I
drink
until
I'm
tired,
ooh
酔って
酔って
酔いつぶれて
ウー
Drunk,
drunk,
I
get
drunk
and
pass
out,
ooh
傷ついても
夢を捨てない男は
A
man
who
dreams
even
when
he's
hurt
世界一眩しい...
Is
the
brightest
in
the
world...
飲んで
飲んで
飲み疲れて
ウー
Drinking,
drinking,
I
drink
until
I'm
tired,
ooh
酔って
酔って
酔いつぶれて
ウー
Drunk,
drunk,
I
get
drunk
and
pass
out,
ooh
傷ついても
夢を捨てない男は
A
man
who
dreams
even
when
he's
hurt
世界一眩しい
ボクサー
Is
the
brightest
boxer
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Kwabena Mills, Armand Van Helden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.