Paroles et traduction 101ストリングス・オーケストラ - 恋に落ちたとき
恋に落ちたとき
When I Fell in Love
出会ったときからきっとすべての世界変わり始めていたよ
When
I
met
you,
I
know
my
world
starts
to
change
今ならこの気持ちを
正直に言える
Now,
I
can
honestly
tell
you
this
feeling
道に咲いた花にさりげなく笑いかける君が大好きで
I
love
the
moment
when
you
unintentionally
smile
to
the
flower
どんな宝石よりも輝く
瞬間を胸に刻もう
I
will
carve
this
moment
in
my
heart
deeper
than
any
jewels
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
From
the
bottom
of
my
heart,
what
is
the
most
important
thing
to
you?
その笑顔
その涙
Your
smile
and
your
tears
ずっと守ってくと決めた
恋におちて
I
love
you
I
decided
to
protect
you,
I
fell
in
love
with
you,
I
love
you
君が子供の頃に見てた夢と願いごとを聞かせて
Tell
me
your
dream
when
you
were
a
child
たとえば今は違う場所に立っていても
Even
if
you
are
in
a
different
place
now
思い通りにいかない日には
懐かしい景色見に行こうよ
If
you
have
a
bad
day,
let's
go
see
the
familiar
scene
いくつもの思い出がやさしく
君を包んでゆくから
Because
many
memories
will
gently
wrap
around
you
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
From
the
bottom
of
my
heart,
what
do
you
believe
in?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ
always
love
This
city
and
these
friends
will
always
be
on
your
side.
I
always
love
you
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
From
the
bottom
of
my
heart,
what
is
the
most
important
thing
to
you?
その笑顔
その涙
Your
smile
and
your
tears
ずっと守ってくと決めた
恋におちて
I
decided
to
protect
you,
I
fell
in
love
with
you
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
From
the
bottom
of
my
heart,
what
do
you
believe
in?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ
This
city
and
these
friends
will
always
be
on
your
side
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
From
the
bottom
of
my
heart,
what
is
the
most
important
thing
to
you?
その笑顔
その涙
Your
smile
and
your
tears
ずっと守ってくと決めた
恋におちて
I
love
you
I
decided
to
protect
you,
I
fell
in
love
with
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Heyman, Victor Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.