101ストリングス・オーケストラ - 酒とバラの日々 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 101ストリングス・オーケストラ - 酒とバラの日々




酒とバラの日々
Days of Wine and Roses
昔のことさ 勝手にしやがれ
It was a long time ago, leave me alone
別れた女(やつ)の 名前も顔も
The name and face of the woman (girl) I left
隣に座る 女がいたら 誘い出すのは
If there's a woman sitting next to me, asking her out is
当たり前の 礼儀だぜ
A matter of common courtesy
酒とバラの日々 のたれ死にしても
Days of wine and roses, even if I die alone
どうせ(俺を)燃やせば 骨になるだけ
Anyway, (me) on fire, just turns to dust
そうさ人生は 二泊三日の
That's life, two nights and three days
ホテルを借りてた それだけ
Just a hotel rental, that's all
昔のことさ 関係ねえよ
It was a long time ago, don't be concerned
本当の俺の 住所も過去も
My real address and past
酒場(クラブ)の隅が 天国なのさ
The corner of the bar (club) is heaven
席を外せば
If I leave my seat
予約待ちで 溢れるぜ
It'll be packed with people waiting for a reservation
酒とバラの日々 失くすものはない
Days of wine and roses, nothing to lose
明日の扉に ノックはするな
Don't knock on tomorrow's door
そうさ人生は ボトル並べて
That's life, lined up bottles
女と飲み干す それだけ
Drink up with the women, that's all
酒とバラの日々 のたれ死にしても
Days of wine and roses, even if I die alone
どうせ(俺を)燃やせば 骨になるだけ
Anyway, (me) on fire, just turns to dust
そうさ人生は 二泊三日の
That's life, two nights and three days
ホテルを借りてた それだけ
Just a hotel rental, that's all





Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.