Paroles et traduction 102 Boyz feat. Skoob102, Duke102 & Kkuba102 - Wieder full
Is
this
TheHashClique?
Is
this
The
Hash
Clique?
Komm,
komm,
komm,
komm
Come,
come,
come,
come
Ein-Euro-Frühstück,
Hundert-Euro-Suff
One-euro
breakfast,
hundred-euro
booze
Rolle
ein'n
Ella
mit
der
letzten
Pocke
Kush
Roll
up
an
Ella
with
the
last
pocket
of
Kush
Kein'n
Cent
auf
Tasche,
trotzdem
komme
ich
an
Schnuff
No
cent
in
my
pocket,
still
I
get
my
sniff
Dein
Kollege
macht
'n
Gig,
übernehm'
den
ganzen
Puff
Your
buddy's
doing
a
gig,
I'll
take
over
the
whole
puff
Komm
doch
näher,
Digga,
spürst
du
den
Druck
(Druck)
Come
closer,
dude,
can
you
feel
the
pressure?
(Pressure)
Grade
angekomm'n
und
schon
krieg'
ich
wieder
Lust
(haha)
Just
arrived
and
I'm
already
getting
the
urge
again
(haha)
Ruf'
ihn
an,
weil
Taxi
ist
schneller
als
das
Bus
(ja)
Call
him
up,
'cause
a
taxi
is
faster
than
the
bus
(yeah)
Lege
eine
Nase,
es
gibt
Ärger
an
der
Luft
(ey,
ey,
ey)
Taking
a
bump,
there's
trouble
in
the
air
(ey,
ey,
ey)
Komm'
in
dein
Kabuff
und
ich
rauch'
den
ganzen
Busch
Come
to
your
crib
and
I'll
smoke
the
whole
bush
Pack'
nur
drei
Gramm
ein
und
dann
hab'
ich
wieder
Buff
(ey,
ja)
Just
pack
three
grams
and
then
I'm
buffed
again
(ey,
yeah)
Ekliger
Duft,
knacke
Safe
wie
'ne
Nuss
(ey)
Disgusting
scent,
cracking
the
safe
like
a
nut
(ey)
Nehm'
mir,
was
du
hast,
für
dich
eh
kein
Verlust
(ey,
ey,
ey)
Take
what
you
got,
it's
no
loss
for
you
anyway
(ey,
ey,
ey)
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
I'm
full
again,
but
it's
alright
Mam
tutaj
w
sobie
ten
luz,
bo
mi
pasuje
nasz
smak,
tak
(ey)
I
got
this
chill
in
me,
'cause
I
like
our
taste,
yeah
(ey)
Sie
fragt,
warum
hab'
ich
immer
Bock
auf
Natz
She
asks
why
I
always
want
some
nookie
Bo
jebię
te
zasady,
łychy
basen
chcę
po
pas
'Cause
I
screw
the
rules,
I
want
a
pool
of
liquor
up
to
my
waist
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
I'm
full
again,
but
it's
alright
Mam
tutaj
w
sobie
ten
luz,
bo
mi
pasuje
nasz
smak,
tak
(ey)
I
got
this
chill
in
me,
'cause
I
like
our
taste,
yeah
(ey)
Sie
fragt,
warum
hab'
ich
immer
Bock
auf
Natz
She
asks
why
I
always
want
some
nookie
Bo
jebię
te
zasady,
łychy
basen
chcę
po
pas
'Cause
I
screw
the
rules,
I
want
a
pool
of
liquor
up
to
my
waist
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
(haha)
I'm
full
again,
but
it's
alright
(haha)
TACs
im
Club,
habe
sehr
viel
Spaß
(wooh,
wooh)
TACs
in
the
club,
having
a
lot
of
fun
(wooh,
wooh)
Benehmen
uns
daneben,
so
wie
jedes
Mal
(ja)
We're
acting
up,
like
every
time
(yeah)
Tut
mir
leid,
das
sind
Opfer,
das
geht
schon
klar
(ja,
ey,
haha,
ja)
Sorry,
they're
victims,
it's
alright
(yeah,
ey,
haha,
yeah)
Bo
ja
jebię
zasady
(ey,
ey,
ey)
'Cause
I
screw
the
rules
(ey,
ey,
ey)
Kuba,
mein
Name
Kuba,
my
name
Neun
von
zehn
Tagen
hab'
ich
eine
Fahne
Nine
out
of
ten
days
I'm
hungover
Bock
auf
Natz?
Ja,
was
ist
das
für
'ne
Frage?
Want
some
nookie?
Yeah,
what
kind
of
question
is
that?
Hab'
Ot
im
Blunt
(ey),
sechshundert
Watt,
jede
Lampe
Got
Ot
in
the
blunt
(ey),
six
hundred
watts,
every
lamp
Und
es
ist
nicht
zum
Verkauf
da,
Hasch
raucht
stark
wie
die
Bässe
hart
And
it's
not
for
sale,
hash
smokes
strong
like
the
bass
is
hard
Bobby,
S-Boy
machen
das,
Digga,
Bobby,
S-Boy
doing
this,
dude,
Tag
für
Tag,
Digga,
Gramm
für
Gramm
(ey,
ja)
Day
by
day,
dude,
gram
by
gram
(ey,
yeah)
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
I'm
full
again,
but
it's
alright
Mam
tutaj
w
sobie
ten
luz,
bo
mi
pasuje
nasz
smak,
tak
(ey)
I
got
this
chill
in
me,
'cause
I
like
our
taste,
yeah
(ey)
Sie
fragt,
warum
hab'
ich
immer
Bock
auf
Natz
She
asks
why
I
always
want
some
nookie
Bo
jebię
te
zasady,
łychy
basen
chcę
po
pas
'Cause
I
screw
the
rules,
I
want
a
pool
of
liquor
up
to
my
waist
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
I'm
full
again,
but
it's
alright
Mam
tutaj
w
sobie
ten
luz,
bo
mi
pasuje
nasz
smak,
tak
(ey)
I
got
this
chill
in
me,
'cause
I
like
our
taste,
yeah
(ey)
Sie
fragt,
warum
hab'
ich
immer
Bock
auf
Natz
She
asks
why
I
always
want
some
nookie
Bo
jebię
te
zasady,
łychy
basen
chcę
po
pas
'Cause
I
screw
the
rules,
I
want
a
pool
of
liquor
up
to
my
waist
Znowu
rozjebałem
ziomek
całą
flotę
I
blew
the
whole
stash
again,
dude
Chociaż
miałem
se
zostawić
coś
na
potem
(ta)
Even
though
I
was
supposed
to
save
some
for
later
(ta)
Sorry
kotek
ale
taką
mam
robotę
Sorry
babe,
but
that's
my
job
Z
Krakowa
do
Berlina
jest
godzina
samolotem
(ey,
ey,
ey,
ey)
From
Krakow
to
Berlin
is
an
hour
by
plane
(ey,
ey,
ey,
ey)
Nasze
rapy
celujące,
wasze
dwójka
na
szynach
Our
raps
are
on
point,
yours
are
a
two
on
the
tracks
Dzwoni
Duke,
ist
alles
gut?
Alles
gut,
Digga
(ja,
Digga)
Duke's
calling,
is
everything
good?
Everything's
good,
dude
(yeah,
dude)
Palę
lola
i
nawijam,
możesz
zdelegalizować
ale
nie
zatrzymasz
(nie)
I'm
smoking
a
joint
and
rapping,
you
can
outlaw
it
but
you
can't
stop
it
(no)
K-O-B,
1-0-2,
my
się
rozumiemy
bez
słów
K-O-B,
1-0-2,
we
understand
each
other
without
words
Choć
najebany
nawet
gadam
po
niemiecku
(ta)
Even
though
I'm
drunk,
I
can
speak
German
(ta)
Jebię
zasady
tak
jak
cały
mój
zespół
I
screw
the
rules
just
like
my
whole
crew
I
tak
kurwa
coś
wyrwiesz
z
kontekstu
(hah)
And
you'll
take
something
out
of
context
anyway
(hah)
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
I'm
full
again,
but
it's
alright
Mam
tutaj
w
sobie
ten
luz,
bo
mi
pasuje
nasz
smak,
tak
(ey)
I
got
this
chill
in
me,
'cause
I
like
our
taste,
yeah
(ey)
Sie
fragt,
warum
hab'
ich
immer
Bock
auf
Natz
She
asks
why
I
always
want
some
nookie
Bo
jebię
te
zasady,
łychy
basen
chcę
po
pas
'Cause
I
screw
the
rules,
I
want
a
pool
of
liquor
up
to
my
waist
Wieder
bin
ich
full,
aber
geht
schon
klar
I'm
full
again,
but
it's
alright
Mam
tutaj
w
sobie
ten
luz,
bo
mi
pasuje
nasz
smak,
tak
(ey)
I
got
this
chill
in
me,
'cause
I
like
our
taste,
yeah
(ey)
Sie
fragt,
warum
hab'
ich
immer
Bock
auf
Natz
She
asks
why
I
always
want
some
nookie
Bo
jebię
te
zasady,
łychy
basen
chcę
po
pas
'Cause
I
screw
the
rules,
I
want
a
pool
of
liquor
up
to
my
waist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.