Paroles et traduction 102 Boyz - Tourbus (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
Tourbus (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
Tourbus (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
Is
this
TheHashClique?
Is
this
TheHashClique?
Is
this
TheHashClique?
Is
this
TheHashClique?
Steig'
ein,
ich
will
dir
was
zeigen
Get
in,
I
want
to
show
you
something
Asozial
Allstars,
1-0-2,
ein
Stein
(Ra)
Asocial
Allstars,
1-0-2,
a
rock
(Ra)
Von
dem
zieh'
ich
Lines
I
draw
lines
from
it
Natzen
durch
Deutschland
und
die
Schweiz
Cruising
through
Germany
and
Switzerland
Rein
in
den
Club,
alle
geh'n
steil
(Ra)
Into
the
club,
everyone's
going
wild
(Ra)
Rein
in
die
Crowd,
einstecken
und
verteil'n
(Ra)
Into
the
crowd,
pocketing
and
distributing
(Ra)
Nein,
ist
schon
wieder
mal
vorbei
No,
it's
over
again
Nach
der
Arbeit
in
den
Bus,
nach
der
Arbeit
geht
man
heim
(Ra)
After
work
into
the
bus,
after
work
we
go
home
(Ra)
Aufdreh'n,
wir
erwecken
ständig
Aufsehen
Turn
it
up,
we're
constantly
causing
a
stir
Aus'm
Bus
kotzen
ist,
wo
die
Fans
drauf
stehen
Throwing
up
from
the
bus
is
what
the
fans
are
into
Und
was
wir
alle
hier
in
Kauf
nehm'n
(Ra)
And
what
we
all
accept
here
(Ra)
Gib,
gib,
gib,
Mann,
ich
glaub',
ich
kann
nicht
aufsteh'n
Give,
give,
give,
man,
I
think
I
can't
get
up
Kriege
davon
nicht
genug
Can't
get
enough
of
it
Dicke
Partys
sind
im
Loop
Big
parties
are
on
loop
Rotze
Bahnen
mit
den
Jungs
Coke
lines
with
the
boys
Und
wenn
du
höflich
fragst,
darfst
du
auch
mal
in
den
Bus
And
if
you
ask
politely,
you
can
get
on
the
bus
too
Znasz
nas,
pokazywała
Ci
to
przecież
twoja
panna
You
know
us,
your
girl
showed
you,
didn't
she?
Którą
za
rękę
trzymasz
gdzieś
na
instagramach
The
one
you
hold
hands
with
somewhere
on
Instagram
Teraz
to
Team
trzyma
ją
za
biodra
z
rana
Now
the
Team
holds
her
by
the
hips
in
the
morning
W
tym
busie
w
którym
sobie
ciągle
zmienia
miasta
In
this
bus
where
she
keeps
changing
cities
Mam
więcej
kurwo
niż
ty
możesz
mieć
I
have
more
bitches
than
you
can
have
Acht
kilo,
lewy
pas,
dwadzieścia
pięć
miejsc
Eight
kilos,
left
lane,
twenty-five
seats
W
taki
sposób
teraz
pracuje
na
chleb
This
is
how
I
work
for
my
bread
now
Zanim
dostałem
tą
szanse
to
jebałem
na
budowie
Before
I
got
this
chance,
I
was
fucking
working
construction
Miałem
te
sny,
dziś
je
gonie
I
had
these
dreams,
today
I
chase
them
I
nie
potrzebuję
kurew,
które
chcą
na
gali
fotek
And
I
don't
need
whores
who
want
pictures
at
the
gala
Pyta
mnie
kiedy
wrócę
i
zrobię
tą
robotę
She
asks
me
when
I'll
be
back
and
do
that
job
Tylko
dokończę
ten
wyjazd,
wezmę
się
za
ciebie
kotek
I'll
just
finish
this
trip
and
then
I'll
take
care
of
you,
babe
Nie
mam
wakacji
ani
troche
I
don't
have
any
vacation
at
all
W
lato
gramy
festiwale
We
play
festivals
in
the
summer
Na
które
olewasz
balet
The
ones
you
skip
ballet
for
Ja
na
scenie
z
całym
squadem
Me
on
stage
with
the
whole
squad
Pytasz
kogoś
kim
jestem
i
w
ogóle
skąd
pochodzę?
You
ask
someone
who
I
am
and
where
I
come
from?
Jestem
Duke
102
z
Kato
herbem
na
zachodzie
I'm
Duke
102
from
Kato
with
the
coat
of
arms
in
the
west
Tourbus-Life,
zock'
PS3
Tourbus-Life,
playing
PS3
A1,
A2,
A3
Live
A1,
A2,
A3
Live
Komm'
vorbei
und
wir
geh'n
heut
steil
Come
by
and
we'll
go
wild
today
Asozial
Allstars,
weit
und
breit
Asocial
Allstars,
far
and
wide
Tourbus-Life,
zock'
PS3
Tourbus-Life,
playing
PS3
A1,
A2,
A3
Live
A1,
A2,
A2
Live
Komm'
vorbei
und
wir
gehen
heut
steil
Come
by
and
we'll
go
wild
today
Asozial
Allstars,
weit
und
breit
Asocial
Allstars,
far
and
wide
Rückbank,
Tourbus,
vier
Nasen
auf
dem
Display
Backseat,
tour
bus,
four
noses
on
the
display
Fenster
geht
auf
und
es
schneit
auf
einmal
hinten
Window
opens
and
suddenly
it
snows
in
the
back
Habt
mal
keine
Panik,
wir
werden
schon
nicht
rausgeholt
Don't
panic,
we
won't
get
caught
Der
Wagen
wackelt
hin
und
her,
pack
doch
einfach
rauf
das
Koks
The
car's
shaking
back
and
forth,
just
pack
up
the
coke
Warten
auf
Geländer,
alle
gucken
uns
an
Waiting
at
the
railing,
everyone's
looking
at
us
Seitentür
ist
auf
und
ich
hab'
Suff
in
der
Hand
Side
door
is
open
and
I
have
booze
in
my
hand
Komm'
rein
ins
Paradies
und
lass
'ne
Runde
jetzt
fahr'n
Come
into
paradise
and
let's
take
a
ride
now
Mit
gefühlt
hundert
am
Start,
mit
hundert
Runden
am
Sack
With
like
a
hundred
at
the
start,
with
a
hundred
rounds
in
the
bag
Komm
nicht
runter
vom
Natz
und
bin
noch
immer
baller-baller
Can't
come
down
from
the
high
and
I'm
still
banging
Geh'
nicht
zum
fahren
in'
Bus,
will
nur
eben
eine
schnattern
Don't
get
on
the
bus
to
drive,
just
wanna
chat
Edelweiß
ist
Standard,
rede
nicht
von
Abgas
Edelweiss
is
standard,
don't
talk
about
exhaust
Kommt
Rauch
aus
dem
Fenster,
sauf'
auch
am
Lenkrad
Smoke
comes
out
the
window,
drinking
at
the
wheel
too
Verdunkelte
Scheiben,
damit
niemand
sieht
Tinted
windows
so
nobody
sees
Wie
wir
hinter
diesen
Scheiben
dicke
Linien
zieh'n
How
we
draw
thick
lines
behind
these
windows
Rein
in
den
Bus,
guck'
mal,
wie
ich
flieg'
Get
on
the
bus,
look
how
I
fly
Du
kannst
hier
nicht
rein,
Dicka,
VIP
You
can't
get
in
here,
fatty,
VIP
Tourbus-Life,
zock'
PS3
Tourbus-Life,
playing
PS3
A1,
A2,
A3
Live
A1,
A2,
A3
Live
Komm'
vorbei
und
wir
geh'n
heut
steil
Come
by
and
we'll
go
wild
today
Asozial
Allstars,
weit
und
breit
Asocial
Allstars,
far
and
wide
Tourbus-Life,
zock'
PS3
Tourbus-Life,
playing
PS3
A1,
A2,
A3
Live
A1,
A2,
A3
Live
Komm'
vorbei
und
wir
gehen
heut
steil
Come
by
and
we'll
go
wild
today
Asozial
Allstars,
weit
und
breit
Asocial
Allstars,
far
and
wide
Flaschen
auf
der
Rückbank,
Flex
in
der
Mitte
Bottles
in
the
back
seat,
flex
in
the
middle
Vollsuff,
kein
Bus,
fünf
Stunden
kippen
Wasted,
no
bus,
tipping
for
five
hours
Pisspause,
Tankstelle,
vollmachen,
bitte
Pee
break,
gas
station,
fill
up,
please
600
Kilometer
voll
mit
der
Sippe
600
kilometers
full
with
the
crew
Aschenbecher
full,
rauche
Joints,
keine
Kippe
Ashtray
full,
smoking
joints,
no
cigarettes
Ella
auf
der
Autobahn,
Asoziale
wissen
Ella
on
the
highway,
Asocial
people
know
Hacke
und
nicht
Koma,
aber
irgendwas
dazwischen
High
and
not
coma,
but
something
in
between
Kush-Joints,
Haze-Joint,
Hauptsache
kiffen
Kush
joints,
Haze
joints,
the
main
thing
is
to
smoke
Scheiben
sind
verdunkelt,
doch
wir
seh'n
eure
Blicke
Windows
are
tinted,
but
we
see
your
looks
Leute
komm'n
gucken,
weil
sie
wissen,
wie
wir
ticken
People
come
to
watch
because
they
know
how
we
tick
Viel
zu
viel
Rauch,
meine
Sicht
ist
beschissen
Too
much
smoke,
my
vision
is
shitty
Wieder
unterwegs,
wieder
kafa
mit
der
Clique
On
the
road
again,
caffeine
with
the
clique
Zehn
Minuten
auf
der
Straße,
ich
muss
trotzdem
wieder
pissen
Ten
minutes
on
the
road,
I
still
have
to
pee
again
Es
gibt
wieder
Koka,
auf
ein
zweites,
zahl'
ein
drittes
There's
coke
again,
for
a
second,
pay
for
a
third
Grade
wieder
los,
trotzdem
muss
ich
wieder
pissen
Just
left,
but
I
still
have
to
pee
again
Bald
sind
wir
da,
letztes
Bier
und
ich
kipp'
es
We'll
be
there
soon,
last
beer
and
I'll
down
it
Rastplatz,
paff,
paff,
kafa
Rest
stop,
puff,
puff,
caffeine
Schnaps
klar,
Schuhmacher
der
Fahrer
Schnapps
clear,
Schuhmacher
the
driver
Gib
Gas,
gib
ma'
Visa
Step
on
it,
give
me
Visa
Neunsitzer,
Nackenklatscher
wegen
Fifa
Nine-seater,
neck
slaps
because
of
Fifa
Alkoholbeamter
namens
Toni
Alcohol
officer
named
Toni
Lebemann
und
im
Suff
ein
echter
Profi
Bon
vivant
and
a
real
pro
when
drunk
Angespannt,
Macbook-Unterlage,
Koki
Tense,
Macbook
pad,
coke
Tequila
fällt
auf
Chapos
Sweater,
fuck
the
police
Tequila
falls
on
Chapo's
sweater,
fuck
the
police
Fünf
Stunden
Fahrt
bis
zur
nächsten
Stadt
Five
hour
drive
to
the
next
city
Komplett
im
Arsch,
aber
geht
schon
klar
Completely
fucked
up,
but
it's
alright
Show
abgerissen
wie
jedes
Mal
Show
torn
down
like
every
time
Sag,
was
ist
das
für
ein
Leben,
Mann?
Tell
me,
what
kind
of
life
is
this,
man?
Und
hier
wird
nicht
gepennt
And
here
we
don't
sleep
Dauerschleife
Suff
und
kriegen
dafür
auch
noch
Geld
Continuous
loop
of
booze
and
we
even
get
money
for
it
Hotbox-Mobil
und
die
Keule,
sie
brennt
Hotbox
mobile
and
the
club,
it's
burning
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
sowas
kennst?
Can
you
tell
me
that
you
know
something
like
this?
Tourbus-Life,
zock'
PS3
Tourbus-Life,
playing
PS3
A1,
A2,
A3
Live
A1,
A2,
A3
Live
Komm'
vorbei
und
wir
geh'n
heut
steil
Come
by
and
we'll
go
wild
today
Asozial
Allstars,
weit
und
breit
Asocial
Allstars,
far
and
wide
Tourbus-Life,
zock'
PS3
Tourbus-Life,
playing
PS3
A1,
A2,
A3
Live
A1,
A2,
A3
Live
Komm'
vorbei
und
wir
gehen
heut
steil
Come
by
and
we'll
go
wild
today
Asozial
Allstars,
weit
und
breit
Asocial
Allstars,
far
and
wide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Vuong, Kai De Boer, Dominik Maciej Jurga, Neels Van Rossum, Filip Kuba Pikula, Jascha Schmuhl, Sebastian Loessl, Rougeron Jules, Yanisi Axel Sumbu Balu
1
Where Is Da Bud (feat. Skoob102, Kkuba102, Duke102 & Chapo102)
2
Tourbus (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
3
Hör mal wer da hämmert (feat. Addikt102 & Chapo102)
4
Moshpit (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
5
Huste Blut (feat. Stacks102)
6
Intro (feat. Kkuba102)
7
Einsatzort (feat. Addikt102, Chapo102 & Kkuba102)
8
Jolie Filles (feat. Stacks102, Skoob102, Chapo102 & Sboy)
9
Dreh dich (feat. Kkuba102, Stacks102 & Duke102)
10
Jungs mit Rückgrat (feat. Chapo102 & Stacks102)
11
New Kids (feat. Addikt102 & Chapo102)
12
Mindestens zu zweit (feat. Stack102, Skoob102 & Chapo102)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.