Paroles et traduction 102 Boyz - Huste Blut (feat. Stacks102)
All
about
my
Hustle
All
about
my
Hustle
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
I'M
all
about
my
Hustle,
Bitch
All
about
my
Hustle
All
about
my
Hustle
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
I'M
all
about
my
Hustle,
Bitch
All
about
my
Hustle
All
about
my
Hustle
I'm
all
about
my
Hustle
I'M
all
about
my
Hustle
Huste
Blut,
rauch'
wohl
zu
viele
Kippen
Кашляет
кровь,
дым'
вероятно,
слишком
много
опрокидывает
Aber
sorry,
ich
sollte
es
eigentlich
wirklich
besser
wissen,
Papa
Но
извините,
я
действительно
должен
знать
лучше,
папа
Hmm,
das
ist
nicht
wahr,
Mann,
Amt
hat
wieder
nicht
gezahlt
Хм,
это
неправда,
чувак,
офис
снова
не
заплатил
Was
sind
das
für
Pisser,
aber
ich
werd'
es
schon
richten
Mama
Что
это
за
писаки,
но
я
уже
буду
судить
маму
Sind
zwar
keine
Blicke
strafbar
Хотя
взгляды
не
наказуемы
Soll
dieser
verfickte
Bastard
hinter
seinem
Schreibtischstuhl
Пусть
этот
чертов
ублюдок
сидит
за
своим
столом
Mal
nicht
so
auf
scheinheilig
tun
und
einmal
nach
vorne
komm'n
Не
делайте
так
лицемерно
и
один
раз
вперед
Ich
hau'
ihm
sofort
'ne
Bombe
Я
немедленно
принесу
ему
бомбу
Soll
er
einmal
so
viel
opfern,
bei
ihm
liefs
doch
immer
locker
Если
он
когда-то
пожертвовал
так
много,
у
него
всегда
было
свободно
120
Euro
für
den
Casio
im
Abitur
120
евро
за
Casio
в
средней
школе
Mama
weiß
nicht
wie,
also
kauft
sie
dann
bei
Aldi
nur
Мама
не
знает,
как,
поэтому
она
покупает
только
у
Aldi
Damit
die
Kohle
übrig
bleibt,
hab'
nicht
mehr
genügend
Zeit
Чтобы
уголь
остался,
у
меня
не
хватило
времени
Komm'
müde
in
die
Schule
und
konnte
nicht
mal
wütend
sein
Приходи
в
школу
усталым
и
даже
не
мог
сердиться
Bis
ich
siebzehn
war,
die
Schuhe
nur
von
Victory
Пока
мне
не
исполнилось
семнадцать,
обувь
только
от
Victory
Kaputt
gegangen,
fickt
schon
mies
Сломался,
трахается
уже
паршиво
Sorry
Sohn,
es
gibt
nur
die
Прости
сын,
есть
только
Doch
Kuba
nahm
mich
mit
und
schrieb
den
Part
von
Pogba
auf
den
Beat
Но
Куба
взял
меня
с
собой
и
написал
часть
Погбы
на
ритм
Guck,
jetzt
sind
wir
Rockstars
du
Piç
Смотри,
теперь
мы
рок-звезды
дю
Пич
Beim
Amt,
das
Opfer
fast
besiegt
На
посту,
жертва
почти
побеждена
Das
Leben
fickt
dein
Kopf,
nur
wenn
du
es
zulässt
Жизнь
трахает
вашу
голову,
только
если
вы
позволите
Mein
Opa
hat
gesagt,
"Du
schaffst
das
nicht
als
Gutmensch!"
Мой
дедушка
сказал:
"Ты
не
справишься
с
этим
как
хороший
человек!"
Halt
an
deiner
Crew
fest,
steh
zu
der
Familie
Держитесь
за
свой
экипаж,
встаньте
к
семье
Sei
groß
und
streck
die
Arme
aus
wie
die
Statue
in
Brasilien
Будьте
большими
и
вытяните
руки,
как
статуя
в
Бразилии
Verdank'
den
Jungs,
dass
sie
mich
mit
auf
die
Reise
nahmen
Обязан
ребятам,
что
они
взяли
меня
с
собой
в
путешествие
Mehr
als
Suff
und
Kleidermarken
Больше,
чем
Суфф
и
бренды
одежды
Mehr
als
Schnuff
und
geile
Wagen
Больше,
чем
нюх
и
роговой
тележки
Hin
und
wieder
breite
Nase,
hab'
das
früher
sein
gelassen
Время
от
времени
широкий
нос,
я
оставил
это
раньше
Hab'
da
nicht
so
rein
gepasst,
doch
end'
auch
nicht
im
Leichenwagen
Я
не
вписывался
в
это,
но
end'
не
в
катафалке
Gleichermaßen
weiß
ich,
dass
das
Leben
noch
viel
mehr
birgt
Точно
так
же
я
знаю,
что
жизнь
таит
в
себе
гораздо
больше
Weiß
aber
auch,
dass
dieses
Spiel
niemals
fair
wird
Но
также
знайте,
что
эта
игра
никогда
не
будет
справедливой
Manchmal
verwirrt,
doch
komm'
immer
durch
die
Zielgerade
Иногда
путают,
но
всегда
проходите
через
финишную
прямую
Und
man
kann
an
miesen
Tagen,
immer
noch
die
Wiese
paffen
И
можно
в
паршивые
дни,
все
еще
пахать
луг
Ich
komm'
rein
und
reiße
raus
wie
ein
riesen
Wiederhaken
Я
вхожу
и
вырываюсь,
как
гигант
снова
крюк
Werde
weiter
Lieder
machen
Буду
продолжать
делать
песни
Rutsch'
nicht
ab,
auf
schiefe
Bahnen
Не
скользи,
по
косым
дорожкам
Werd's
raus
aus
der
Kriese
schaffen,
immer
102
sein
Выйди
из
кризиса,
всегда
будет
102
Ist
okay,
wenn
du
nicht
feierst,
weil
das
hier
unerreicht
bleibt
Все
в
порядке,
wenn
du
nicht
feierst,
weil
das
hier
unerreicht
bleibt
All
about
my
Hustle
Все
о
моей
суете.
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Я
все
о
своей
суете,
сука.
All
about
my
Hustle
Все
о
моей
суете.
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Я
все
о
своей
суете,
сука.
All
about
my
Hustle
Все
о
моей
суете.
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Я
все
о
своей
суете,
сука.
All
about
my
Hustle
Все
о
моей
суете.
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Я
все
о
своей
суете,
сука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Vuong, Rougeron Jules, Sebastian Loessl
1
Where Is Da Bud (feat. Skoob102, Kkuba102, Duke102 & Chapo102)
2
Tourbus (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
3
Hör mal wer da hämmert (feat. Addikt102 & Chapo102)
4
Moshpit (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
5
Huste Blut (feat. Stacks102)
6
Intro (feat. Kkuba102)
7
Einsatzort (feat. Addikt102, Chapo102 & Kkuba102)
8
Jolie Filles (feat. Stacks102, Skoob102, Chapo102 & Sboy)
9
Dreh dich (feat. Kkuba102, Stacks102 & Duke102)
10
Jungs mit Rückgrat (feat. Chapo102 & Stacks102)
11
New Kids (feat. Addikt102 & Chapo102)
12
Mindestens zu zweit (feat. Stack102, Skoob102 & Chapo102)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.