Paroles et traduction 102 Boyz - Huste Blut (feat. Stacks102)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huste Blut (feat. Stacks102)
Кровь и пот (feat. Stacks102)
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Всё
ради
моей
Цели,
детка
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Всё
ради
моей
Цели,
детка
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
Huste
Blut,
rauch'
wohl
zu
viele
Kippen
Кровь
и
пот,
курю,
наверное,
слишком
много
сигарет
Aber
sorry,
ich
sollte
es
eigentlich
wirklich
besser
wissen,
Papa
Но
прости,
я
должен
был,
правда,
знать
лучше,
папа
Hmm,
das
ist
nicht
wahr,
Mann,
Amt
hat
wieder
nicht
gezahlt
Хмм,
это
неправда,
мужик,
собес
опять
не
заплатил
Was
sind
das
für
Pisser,
aber
ich
werd'
es
schon
richten
Mama
Что
за
козлы,
но
я
всё
улажу,
мама
Sind
zwar
keine
Blicke
strafbar
Хотя
взгляды
не
наказуемы
Soll
dieser
verfickte
Bastard
hinter
seinem
Schreibtischstuhl
Пусть
этот
чёртов
ублюдок
за
своим
офисным
стулом
Mal
nicht
so
auf
scheinheilig
tun
und
einmal
nach
vorne
komm'n
Не
строит
из
себя
святошу
и
подойдёт
поближе
Ich
hau'
ihm
sofort
'ne
Bombe
Я
сразу
врежу
ему
Soll
er
einmal
so
viel
opfern,
bei
ihm
liefs
doch
immer
locker
Пусть
хоть
раз
пожертвует
чем-то,
у
него
же
всегда
всё
легко
получалось
120
Euro
für
den
Casio
im
Abitur
120
евро
за
Casio
на
выпускных
экзаменах
Mama
weiß
nicht
wie,
also
kauft
sie
dann
bei
Aldi
nur
Мама
не
знает
как,
поэтому
покупает
только
в
Aldi
Damit
die
Kohle
übrig
bleibt,
hab'
nicht
mehr
genügend
Zeit
Чтобы
деньги
остались,
у
меня
больше
нет
времени
Komm'
müde
in
die
Schule
und
konnte
nicht
mal
wütend
sein
Прихожу
в
школу
уставшим
и
даже
не
могу
злиться
Bis
ich
siebzehn
war,
die
Schuhe
nur
von
Victory
До
семнадцати
лет,
обувь
только
от
Victory
Kaputt
gegangen,
fickt
schon
mies
Порвалась,
хреново,
блин
Sorry
Sohn,
es
gibt
nur
die
Извини,
сынок,
есть
только
эти
Doch
Kuba
nahm
mich
mit
und
schrieb
den
Part
von
Pogba
auf
den
Beat
Но
Куба
взял
меня
с
собой
и
написал
партию
Погба
на
бит
Guck,
jetzt
sind
wir
Rockstars
du
Piç
Смотри,
теперь
мы
рок-звёзды,
су*а
Beim
Amt,
das
Opfer
fast
besiegt
В
собесе,
жертва
почти
побеждена
Das
Leben
fickt
dein
Kopf,
nur
wenn
du
es
zulässt
Жизнь
трахает
твой
мозг,
только
если
ты
ей
позволяешь
Mein
Opa
hat
gesagt,
"Du
schaffst
das
nicht
als
Gutmensch!"
Мой
дед
говорил:
"Ты
не
справишься,
будучи
добряком!"
Halt
an
deiner
Crew
fest,
steh
zu
der
Familie
Держись
за
свою
команду,
будь
верен
семье
Sei
groß
und
streck
die
Arme
aus
wie
die
Statue
in
Brasilien
Будь
великим
и
раскинь
руки,
как
статуя
в
Бразилии
Verdank'
den
Jungs,
dass
sie
mich
mit
auf
die
Reise
nahmen
Благодарен
парням,
что
взяли
меня
с
собой
в
это
путешествие
Mehr
als
Suff
und
Kleidermarken
Больше,
чем
бухло
и
модные
шмотки
Mehr
als
Schnuff
und
geile
Wagen
Больше,
чем
наркота
и
крутые
тачки
Hin
und
wieder
breite
Nase,
hab'
das
früher
sein
gelassen
Время
от
времени
широкая
ноздря,
я
завязал
с
этим
раньше
Hab'
da
nicht
so
rein
gepasst,
doch
end'
auch
nicht
im
Leichenwagen
Я
не
вписывался
туда,
но
и
не
закончу
в
катафалке
Gleichermaßen
weiß
ich,
dass
das
Leben
noch
viel
mehr
birgt
В
равной
степени
я
знаю,
что
жизнь
таит
в
себе
гораздо
больше
Weiß
aber
auch,
dass
dieses
Spiel
niemals
fair
wird
Но
также
знаю,
что
эта
игра
никогда
не
будет
честной
Manchmal
verwirrt,
doch
komm'
immer
durch
die
Zielgerade
Иногда
сбиваюсь
с
пути,
но
всегда
добираюсь
до
финишной
прямой
Und
man
kann
an
miesen
Tagen,
immer
noch
die
Wiese
paffen
И
в
плохие
дни
всегда
можно
покурить
травку
Ich
komm'
rein
und
reiße
raus
wie
ein
riesen
Wiederhaken
Я
врываюсь
и
вырываюсь,
как
огромный
рыболовный
крючок
Werde
weiter
Lieder
machen
Буду
продолжать
писать
песни
Rutsch'
nicht
ab,
auf
schiefe
Bahnen
Не
скатывайся
на
кривую
дорожку
Werd's
raus
aus
der
Kriese
schaffen,
immer
102
sein
Выберусь
из
кризиса,
всегда
буду
102
Ist
okay,
wenn
du
nicht
feierst,
weil
das
hier
unerreicht
bleibt
Всё
в
порядке,
если
ты
не
празднуешь,
потому
что
это
останется
недосягаемым
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Всё
ради
моей
Цели,
детка
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Всё
ради
моей
Цели,
детка
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Всё
ради
моей
Цели,
детка
All
about
my
Hustle
Всё
ради
моей
Цели
I'm
all
about
my
Hustle,
Bitch
Всё
ради
моей
Цели,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Vuong, Rougeron Jules, Sebastian Loessl
1
Where Is Da Bud (feat. Skoob102, Kkuba102, Duke102 & Chapo102)
2
Tourbus (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
3
Hör mal wer da hämmert (feat. Addikt102 & Chapo102)
4
Moshpit (feat. Kkuba102, Addikt102, Stacks102, Skoob102, Duke102 & Chapo102)
5
Huste Blut (feat. Stacks102)
6
Intro (feat. Kkuba102)
7
Einsatzort (feat. Addikt102, Chapo102 & Kkuba102)
8
Jolie Filles (feat. Stacks102, Skoob102, Chapo102 & Sboy)
9
Dreh dich (feat. Kkuba102, Stacks102 & Duke102)
10
Jungs mit Rückgrat (feat. Chapo102 & Stacks102)
11
New Kids (feat. Addikt102 & Chapo102)
12
Mindestens zu zweit (feat. Stack102, Skoob102 & Chapo102)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.