Paroles et traduction 102 Boyz - Moncler
Ich
brauch'
Moncler,
um
mich
vor
Kälte
zu
schützen
Мне
нужен
Монклер,
чтобы
защитить
меня
от
холода
Und
ich
brauch'
Louis
Monogramme
auf
dem
Schal
und
der
Mütze
И
мне
нужны
монограммы
Луи
на
шарфе
и
шапке
Du
hast
Geschütze
aufgefahren,
doch
es
wird
dir
nichts
nützen
Вы
подняли
пушки,
но
это
не
принесет
вам
никакой
пользы
Ich
habe
hunderttausend
Brüder
und
sie
stützen
mein'n
Rücken
У
меня
сто
тысяч
братьев,
и
они
поддерживают
мою
спину
Nur
loyale
Leute
um
mich
'rum,
weil
ich
auf
Ratten
achte
Только
лояльные
люди
вокруг
меня,
потому
что
я
обращаю
внимание
на
крыс
Jage
nur
totale
Beute,
lass'
die
Kasse
platzen
Охотитесь
только
на
полную
добычу,
пусть
касса
лопнет
Mit
dem
Mittelmaß
kann
ich
mich
nicht
zufrieden
geben
Я
не
могу
довольствоваться
посредственностью
Die
Leute
wissen
das,
Mann,
weil
ich
will
ein
gutes
Leben
Люди
знают
это,
человек,
потому
что
я
хочу
хорошей
жизни
Ich
krieg'
nie
genug
von
den
Euro-Schein'n
Я
никогда
не
получаю
достаточно
евро-купюр
Sie
woll'n
jetzt
mit
SKOOB
ihre
Beute
teil'n
Вы
хотите'N
теперь
с
SKOOB
ваша
добыча
часть'
n
Doch
ich
sag:
"Tut
mir
leid,
wir
können
keine
Freunde
sein"
Но
я
говорю:
"Извините,
мы
не
можем
быть
друзьями"
Ich
schwör',
ich
mach'
Mama
stolz,
auch
wenn
sie
heut'
noch
weint
Клянусь,
я
заставлю
маму
гордиться,
даже
если
она
все
еще
плачет
сегодня
Ihr
werdet
alle
seh'n,
weil
ich
mach'
die
Taschen
voll
Вы
все
увидите,
потому
что
я
набиваю
карманы
Jeden
Tag
am
hustlen,
frag
mich
niemals,
ob
ich's
lassen
soll
Каждый
день
в
hustlen,
никогда
не
спрашивайте
меня,
должен
ли
я
оставить
это
So
high,
weiß
weder
welches
Weed,
noch
welchen
Blunt
ich
roll'
Так
высоко,
ни
какой
сорняк,
ни
какой
Blunt
я
ролл'
Bleib
fokussiert,
weil
jeder
Anruf
ist
ein
Money-Call
Оставайтесь
сосредоточенными,
потому
что
каждый
вызов-это
денежный
вызов
Ich
brauch'
Moncler,
um
mich
vor
Kälte
zu
schützen
Мне
нужен
Монклер,
чтобы
защитить
меня
от
холода
Und
ich
brauch'
Louis
Monogramme
auf
dem
Schal
und
der
Mütze
И
мне
нужны
монограммы
Луи
на
шарфе
и
шапке
Du
hast
Geschütze
aufgefahren,
doch
es
wird
dir
nichts
nützen
Вы
подняли
пушки,
но
это
не
принесет
вам
никакой
пользы
Ich
habe
hunderttausend
Brüder
und
sie
stützen
mein'n
Rücken
У
меня
сто
тысяч
братьев,
и
они
поддерживают
мою
спину
Ich
brauch'
Moncler,
um
mich
vor
Kälte
zu
schützen
Мне
нужен
Монклер,
чтобы
защитить
меня
от
холода
Und
ich
brauch'
Louis
Monogramme
auf
dem
Schal
und
der
Mütze
И
мне
нужны
монограммы
Луи
на
шарфе
и
шапке
Du
hast
Geschütze
aufgefahren,
doch
es
wird
dir
nichts
nützen
Вы
подняли
пушки,
но
это
не
принесет
вам
никакой
пользы
Ich
habe
hunderttausend
Brüder
und
sie
stützen
mein'n
Rücken
У
меня
сто
тысяч
братьев,
и
они
поддерживают
мою
спину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Vuong, Neels Van Rossum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.