Paroles et traduction 102 Boyz - Spätkauf
Spätkauf
Convenience Store
Bier
ist
beim
Spätkauf
nun
mal
billiger
als
Wasser
Beer
is
cheaper
at
the
convenience
store
than
water
"Krieg
ma'
dein'n
Arsch
hoch
und
mach
Ausbildung",
sagt
mein
Vater
"Get
your
ass
up
and
go
to
school,"
my
father
says
Leben
auf
die
Beine
stellen,
dafür
bin
ich
zu
kafa
Get
my
life
together,
I'm
too
lazy
for
that
Arbeitslosengeld,
mann,
ich
will
saufen
und
nich'
ackern
Welfare
money,
man,
I
wanna
drink
and
not
work
Draußen
mit
den
Jungs,
wieder
viel
zu
viel
geballert
Out
with
the
boys,
got
way
too
wasted
again
Das
hier
nur
ein
Teil,
bis
nach
Murcki
reicht
die
Mannschaft
This
is
just
a
fraction,
the
crew
goes
all
the
way
to
Murcki
Egal
welche
Zeit,
wir
sind
full
und
das
ist
Standard
No
matter
the
time,
we're
wasted
and
that's
the
norm
Der
Richter,
er
hat
Bock,
doch
den
Rest
regelt
mein
Anwalt
The
judge,
he's
got
the
hots
for
me,
but
my
lawyer
handles
the
rest
Kennst
mein'n
Namen,
du
kennst
mich
You
know
my
name,
you
know
who
I
am
Darum
hältst
du
dich
von
mir
fern
That's
why
you
stay
away
from
me
ADDI
1-0-2,
bringt
dicke
Bretter
im
Verkehr
ADDI
1-0-2,
droppin'
big
beats
in
the
hood
Drück'
ihren
Kopf
an
meinen
dicken
langen
Pimmel
I
push
their
heads
against
my
big
long
dick
Drück'
bis
ich
komm',
kotzt,
du
kannst
dich
verpissen
I
push
until
I
cum,
you
puke,
you
can
fuck
off
Bin
'n
richtiger
Assi,
ja,
ich
weiß
I'm
a
real
piece
of
shit,
yeah,
I
know
Mama
fragt,
warum
muss
gerade
ich
so
anders
sein?
My
mom
asks
why
I
have
to
be
so
different
Mann,
ich
leb'
in
den
Tag,
102
mein
Verein
Man,
I
live
for
the
day,
102
is
my
crew
Red'
nicht,
du
Spast,
ich
sag's
jedem
zur
Zeit
Don't
talk,
you
idiot,
I'm
tellin'
everyone
right
now
Du
kommst
auf
die
Party
und
denkst,
du
bist
in
'ner
Freakshow
You
come
to
the
party
and
think
you're
at
a
freak
show
Rauch
mit
meiner
Gang
zusammen
hunderttausend
Kilo
I
smoke
a
hundred
thousand
kilos
with
my
gang
Promethazin-Flaschen
in
die
Fanta
Zero
(Fanta
Zero)
Promethazine
bottles
in
the
Fanta
Zero
(Fanta
Zero)
Du
kaufst
dir
Prosecco,
ich
sag':
You
buy
Prosecco,
I
say:
"Geh
mal
lieber
Bier
hol'n!"
(Du
Fotze)
"Better
go
get
some
beer!"
(You
cunt)
Ich
hab'
nie
gesnitcht
und
das
wird
sich
nich'
ändern
(nein,
niemals)
I
never
snitched
and
that's
not
gonna
change
(never
ever)
Immer
grade,
fick
die
Bullen
und
die
Bänker
Always
straight,
fuck
the
cops
and
the
bankers
Guck'
mir
deine
Gang
an
und
ich
frag'
mich,
was
für
Penner!
I
look
at
your
gang
and
wonder,
what
a
bunch
of
losers!
Flieg'
in
unbekannte
Länder,
sogar
wenn
ich
keinen
Cent
hab'
I
fly
to
unknown
countries,
even
when
I
don't
have
a
cent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Vuong, Kai De Boer, Neels Van Rossum, Filip Kuba Pikula
Album
Spätkauf
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.