Paroles et traduction Carl Smith - Loose Talk
So
long
we've
been
married,
life's
burdens
we
carried
Мы
так
долго
были
женаты,
мы
несли
бремя
жизни.
Though
they
kept
us
humble
and
made
our
love
true
Хотя
они
держали
нас
в
смирении
и
делали
нашу
любовь
истинной.
The
plans
that
we
made
up,
someone
seems
to
break
up
Планы,
которые
мы
строили,
кто-то,
кажется,
разрушает.
Oh,
darlin',
what
else
can
we
do?
О,
дорогая,
что
еще
мы
можем
сделать?
We
may
have
to
leave
here
to
find
peace
of
mind,
dear
Возможно,
нам
придется
уйти
отсюда,
чтобы
обрести
душевное
спокойствие,
дорогая.
Some
place
where
we
can
live
a
life
all
our
own
Место,
где
мы
сможем
жить
своей
жизнью.
For
I
know
you
love
me
and
happy
we
could
be
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
мы
могли
бы
быть
счастливы.
If
some
folks
would
leave
us
alone
Если
бы
кто-нибудь
оставил
нас
в
покое
...
While
I
go
out
walkin'
there's
lots
of
loose
talkin'
Пока
я
гуляю,
там
много
болтают
без
умолку.
They
say
we're
unhappy
and
we'll
break
apart
Они
говорят,
что
мы
несчастливы,
и
мы
расстанемся.
But,
darlin',
it's
not
true
because
I
still
love
you
Но,
дорогая,
это
неправда,
потому
что
я
все
еще
люблю
тебя.
And
I
do
with
all
of
my
heart
И
я
делаю
это
от
всего
сердца
We
may
have
to
leave
here
to
find
peace
of
mind,
dear
Возможно,
нам
придется
уйти
отсюда,
чтобы
обрести
душевное
спокойствие,
дорогая.
Some
place
where
we
can
live
a
life
all
our
own
Место,
где
мы
сможем
жить
своей
жизнью.
For
I
know
you
love
me
and
happy
we
could
be
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
мы
могли
бы
быть
счастливы.
If
some
folks
would
leave
us
alone
Если
бы
кто-нибудь
оставил
нас
в
покое
...
They
say
you
are
leavin',
that
you
are
deceiving
Они
говорят,
что
ты
уходишь,
что
ты
обманываешь.
But
you
tell
me
they
say
the
same
about
me
Но
ты
говоришь
мне,
что
они
говорят
то
же
самое
обо
мне.
But
we'll
show
them
they're
wrong
that
loose
talk
will
do
harm
Но
мы
докажем
им,
что
они
неправы,
что
пустая
болтовня
принесет
вред.
And
hope
that
the
truth
they
will
see
И
надеюсь,
что
правду
они
увидят.
We
may
have
to
leave
here
to
find
peace
of
mind,
dear
Возможно,
нам
придется
уйти
отсюда,
чтобы
обрести
душевное
спокойствие,
дорогая.
Some
place
where
we
can
live
a
life
all
our
own
Место,
где
мы
сможем
жить
своей
жизнью.
For
I
know
you
love
me
and
happy
we
could
be
Потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
мы
могли
бы
быть
счастливы.
If
some
folks
would
leave
us
alone
Если
бы
кто-нибудь
оставил
нас
в
покое
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bar-kays, Allen A. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.