Carl Smith - Loose Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Smith - Loose Talk




So long we've been married, life's burdens we carried
Мы так долго были женаты, мы несли бремя жизни.
Though they kept us humble and made our love true
Хотя они держали нас в смирении и делали нашу любовь истинной.
The plans that we made up, someone seems to break up
Планы, которые мы строили, кто-то, кажется, разрушает.
Oh, darlin', what else can we do?
О, дорогая, что еще мы можем сделать?
We may have to leave here to find peace of mind, dear
Возможно, нам придется уйти отсюда, чтобы обрести душевное спокойствие, дорогая.
Some place where we can live a life all our own
Место, где мы сможем жить своей жизнью.
For I know you love me and happy we could be
Потому что я знаю, что ты любишь меня, и мы могли бы быть счастливы.
If some folks would leave us alone
Если бы кто-нибудь оставил нас в покое ...
While I go out walkin' there's lots of loose talkin'
Пока я гуляю, там много болтают без умолку.
They say we're unhappy and we'll break apart
Они говорят, что мы несчастливы, и мы расстанемся.
But, darlin', it's not true because I still love you
Но, дорогая, это неправда, потому что я все еще люблю тебя.
And I do with all of my heart
И я делаю это от всего сердца
We may have to leave here to find peace of mind, dear
Возможно, нам придется уйти отсюда, чтобы обрести душевное спокойствие, дорогая.
Some place where we can live a life all our own
Место, где мы сможем жить своей жизнью.
For I know you love me and happy we could be
Потому что я знаю, что ты любишь меня, и мы могли бы быть счастливы.
If some folks would leave us alone
Если бы кто-нибудь оставил нас в покое ...
They say you are leavin', that you are deceiving
Они говорят, что ты уходишь, что ты обманываешь.
But you tell me they say the same about me
Но ты говоришь мне, что они говорят то же самое обо мне.
But we'll show them they're wrong that loose talk will do harm
Но мы докажем им, что они неправы, что пустая болтовня принесет вред.
And hope that the truth they will see
И надеюсь, что правду они увидят.
We may have to leave here to find peace of mind, dear
Возможно, нам придется уйти отсюда, чтобы обрести душевное спокойствие, дорогая.
Some place where we can live a life all our own
Место, где мы сможем жить своей жизнью.
For I know you love me and happy we could be
Потому что я знаю, что ты любишь меня, и мы могли бы быть счастливы.
If some folks would leave us alone
Если бы кто-нибудь оставил нас в покое ...





Writer(s): Bar-kays, Allen A. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.