Paroles et traduction 104 - INTRO
И
если
так,
то
я
самый
добрый
из
злых
If
it's
like
that,
then
I'm
the
kindest
of
the
mean
Кто
тебя
тянул
за
язык
Who
pulled
your
tongue
Где
удача,
она
просит
развод
Where's
the
luck,
it's
asking
for
a
divorce
Да
и
если
и
стреляло,
то
строго
раз
в
год
And
even
if
it
shot,
it
was
strictly
once
a
year
Да,
это
мой
седьмой
пот
Yes,
this
is
my
seventh
sweat
Да,
мне
плевать
на
комфорт
Yes,
I
don't
give
a
damn
about
comfort
Да,
это
бывает,
когда
кто-то
ждёт
Yes,
it
happens
when
someone
is
waiting
День
в
день,
деньги
лень
Day
in
day
out,
money
is
lazy
Деньги
тень,
и
мы
в
ней
в
самый
зной
(в
самый
зной)
Money
is
shadow,
and
we
are
in
it
in
the
hottest
heat
(in
the
hottest
heat)
Да,
я
из
добрых
самый
злой
Yes,
I'm
the
kindest
of
the
good
Чё
я
там
не
знаю,
ну-ка
спой
What
do
I
not
know
there,
come
on
sing
Бро,
но
эту
шубу
уже
доедает
моль
Bro,
but
that
fur
coat
is
already
being
eaten
by
the
moth
Я
лечу
не
за
нал,
а
за
нутро
им
I'm
not
flying
for
money,
but
for
their
guts
Если
где-то
опоздал,
то
я
утрою
оверпрайс
билеты
If
I
was
late
somewhere,
then
I
triple
the
overpriced
tickets
Ну
давай,
доставай
скелеты,
рэперок
Come
on,
get
out
the
skeletons,
rapper
Хочешь
прочухать
кайф
котлеты?
Do
you
want
to
feel
the
buzz
of
cutlets?
Какая
сторона
монеты?
Which
side
of
the
coin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.