104 - NO CHANCE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 104 - NO CHANCE




NO CHANCE
NO CHANCE
Тебе б мои мозги, но ты б забыл их дома, стопудово
Your brains would be useful, but you'd forget them at home, for sure
Места для дешёвок нет и в телефоне
There's no room for cheap people on your phone either
Разноцветные носки это ещё не стрёмно, стопудово
Colorful socks aren't even weird anymore, for sure
Места для дешёвок нет и на районе
There's no room for cheap people in the neighborhood either
Хмурый день, ещё один хмурый день
Gloomy day, another gloomy day
Движи, перекуры, лень. Парниша, где же уровень?
Tending to business, taking breaks, being lazy. Little dude, where's your ambition?
Я вижу: ты со шкурами веди себя культурнее
I see you're with some sluts try to behave yourself
С такой волной заканчивают баками и урнами
That kind of behavior ends up in a dumpster
Я залетаю в наш закрытый клуб
I'm entering our private club
Настр на весь вечер ставлю на петлю, как луп
I'm setting the mood for the whole night on loop
Ты снова наступил на грабли, но не ощутил как глуп
You've stepped on the rake again, but you don't feel it how stupid
Новый шанс, но он вряд ли вас освободит от пут
Another chance, but it's unlikely to free you from your problems
Я залетаю в наш закрытый клуб
I'm entering our private club
Настр на весь вечер ставлю на петлю, как луп
I'm setting the mood for the whole night on loop
Ты снова наступил на грабли, но не ощутил как глуп
You've stepped on the rake again, but you don't feel it how stupid
Новый шанс, но он вряд ли вас освободит от пут
Another chance, but it's unlikely to free you from your problems
Ты на фейсе, как будто всё знаешь
You're on a social media page, like you know everything
Я прикинусь дурачком и пошучу, хотя полезного залежь
I'll pretend to be a fool and joke around, though I'm full of knowledge
Ты можешь тут найти connect, но не меня в нём
You can find connections here, but not me
Безделье породило гнев, я принёс нал в дом
Laziness created anger, I brought cash home
Не прошло пяти минут, как меня зовут за стол
It's not even been five minutes, and I'm already being invited to a table
Пяти лет, как поменял всё и нашёл
Five years ago, you changed everything and [we] found it
Подруга кричит: "Go!"
My girlfriend shouts, "Go!"
И она знает, почему мы лечим пэк утюгом
And she knows why we fix a bag with an iron
Я залетаю в наш закрытый клуб
I'm entering our private club
Настр на весь вечер ставлю на петлю, как луп
I'm setting the mood for the whole night on loop
Ты снова наступил на грабли, но не ощутил как глуп
You've stepped on the rake again, but you don't feel it how stupid
Новый шанс, но он вряд ли вас освободит от пут
Another chance, but it's unlikely to free you from your problems
Я залетаю в наш закрытый клуб
I'm entering our private club
Настр на весь вечер ставлю на петлю, как луп
I'm setting the mood for the whole night on loop
Ты снова наступил на грабли, но не ощутил как глуп
You've stepped on the rake again, but you don't feel it how stupid
Новый шанс, но он вряд ли вас освободит от пут
Another chance, but it's unlikely to free you from your problems






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.