Paroles et traduction 104 - Деньги и власть
Деньги и власть
Money and Power
Всё,
чего
хотел,
вдруг
стало
мне
не
нужно
All
that
I
wanted,
suddenly
I
don't
need
it
Всё,
чего
хотел,
вдруг
стало
мне
не
нужно
All
that
I
wanted,
suddenly
I
don't
need
it
Всё,
чего
хотел,
вдруг
стало
мне
не
нужно
All
that
I
wanted,
suddenly
I
don't
need
it
Это
не
моё,
как
дружба
It's
not
for
me,
like
friendship
Всё
чего
хотел,
сегодня
я
один,
но
не
один
еду
в
отель
(на
заднем)
All
that
I
wanted,
today
I'm
alone,
but
I
don't
go
to
the
hotel
(in
the
back)
alone
Сел
посередине,
вроде
всё
по
красоте,
я
открываю
двери
I
sat
down
in
the
middle,
everything
looks
good,
I
open
the
doors
Прыгаю
в
кроссовках
на
постель
(о,
да)
I
jump
on
the
bed
in
my
sneakers
(oh
yeah)
Тут
всё,
чего
хотел
(о,
да),
в
кармане
шишек
This
is
all
that
I
wanted
(oh
yeah),
in
my
pocket
cones
Пару
карабанов
(мне
похер)
A
couple
of
carabas
(I
don't
care)
На
них
и
малышек,
и
без
них
всё
шло
по
плану
On
them
and
the
babes,
and
without
them
everything
was
going
according
to
plan
Эй,
прикинь,
и
ты
ведь
копишь
мелочь
Hey,
you
see,
you've
been
saving
small
change
too
Она
всё
то,
что
заебёт
так
быстро
It's
all
that
will
quickly
piss
you
off
В
чём
сейчас
и
я
не
вижу
смысла
(молчание)
I
see
no
point
in
it
now
(silence)
Молчание?
Исправит
виски,
хата
от
спортзала
Silence?
Whiskey
will
fix
it,
a
house
from
the
gym
Крошу
Олимпийский,
пока
ты
там
строишь
замок
I'm
crushing
the
Olympic
Palace,
while
you're
building
a
castle
there
Ща
разгоним,
затупы
и
иношу
тащим,
как
в
той
песне
We'll
drive
fast,
we'll
take
the
slackers
and
the
bear,
like
in
that
song
У
Найка
Борзова
тащит
пони
(пони,
пони)
In
Naik
Borzov's
song,
the
pony
pulls
(pony,
pony)
Всё,
чего
хотел,
вдруг
стало
мне
не
нужно
All
that
I
wanted,
suddenly
I
don't
need
it
Всё,
чего
хотел,
вдруг
стало
мне
не
нужно
All
that
I
wanted,
suddenly
I
don't
need
it
Всё,
чего
хотел,
вдруг
стало
мне
не
нужно
All
that
I
wanted,
suddenly
I
don't
need
it
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
деньги
Just
money,
just
money,
just
money
Всё,
всё,
всё
Everything,
everything,
everything
Тебе
так
стыдно,
но
ты
просишь
денег
You're
so
ashamed,
but
you
ask
for
money
В
словах
нет
смысла,
если
ты
бездельник
(бездельник)
There's
no
sense
in
words
if
you're
a
slacker
(slacker)
Самоубийство
путём
истерик
Suicide
by
hysteria
Поэтому
таким,
как
мы,
везде
открыты
двери
That's
why
doors
are
open
to
those
like
us
everywhere
Своё
счастливое
лицо
сегодня
я
оставил
под
подушкой
дома
I
left
my
happy
face
at
home
under
my
pillow
today
Здесь
пятьсот
не
полштуки,
здесь
пятьсот
– полмиллиона
Here
five
hundred
is
not
half
a
ton,
here
five
hundred
is
half
a
million
Я
прощаюсь
точно
так
же
с
ними
I
say
goodbye
to
them
the
same
way
Даже
синий
позвоню
по
делу
с
новой
пачки
Even
when
I'm
drunk,
I'll
call
about
business
from
a
new
pack
А
не
ради
эпатажа
в
снимок
Not
for
the
sake
of
shocking
in
the
picture
Кто
ещё
подскажет
в
чём
сила?
(в
чём
сила)
Who
else
will
tell
me
what
strength
is
(what
is
strength)
Кто
ещё
подскажет
в
чём
сила?
(в
чём
сила)
Who
else
will
tell
me
what
strength
is
(what
is
strength)
Если
в
правде,
то
правда
на
сегодня
такова
If
it
is
in
truth,
then
the
truth
for
today
is
this
Что
силу
составляют
That
only
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Лишь
деньги,
лишь
деньги,
лишь
власть
Just
money,
just
money,
just
power
Деньги
и
власть,
деньги
и
власть
Money
and
power,
money
and
power
Деньги
и
власть,
деньги
и
власть
Money
and
power,
money
and
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 104
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.