Paroles et traduction 104 feat. Truwer - Нет выбора (Из к/ф "Конверт") [feat. Blud & Скриптонит]
Нет выбора (Из к/ф "Конверт") [feat. Blud & Скриптонит]
You have no choice (From the film "The Envelope") [feat. Blud & Skriptonit]
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
You
have
no
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
Except
to
finish
what
you
started
У
мужчин
дела,
здесь
не
до
истерик
Men
have
business,
this
is
not
the
place
for
hysterics
Принципы
- все,
что
мне
важно
кроме
денег
Principles
are
all
that
matter
to
me
besides
money
Пусть
никто
не
верит,
я
люблю
это
Let
no
one
believe,
I
love
it
Выбор
без
вариантов
– все
что
Богом
дан
A
choice
with
no
options
- all
that
God
has
given
Я
сам
себе
почтальон
удачи
I
am
my
own
postman
of
fortune
И
все
это
происходит
на
глазах,
а
не
в
передаче
And
all
this
happens
before
our
eyes,
not
on
the
air
Тут
чем
то
запахло
и
стало
пожарче
It
smelled
of
something
and
it
got
hotter
В
этом
зоопарке
время
навести
порядки
It's
time
to
tidy
up
this
zoo
Жги
резину
как
мы,
это
гонка
без
правил
Burn
rubber
like
us,
this
is
a
race
without
rules
Крикни
громко
О
Боже
Cry
out
loudly,
"Oh
God"
И
тебя
не
оставят
в
стороне
And
you
will
not
be
left
out
Есть
один
план
и
это
план
А
There
is
one
plan
and
this
is
plan
A
Будь
готов
с
ним
идти
до
конца
Be
ready
to
follow
him
to
the
end
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
You
have
no
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
Except
to
finish
what
you
started
Нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
No
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца.
Except
to
finish
what
you
started.
У
мужчин
дела,
здесь
не
до
истерик
Men
have
business,
this
is
not
the
place
for
hysterics
Принципы
- все,
что
мне
важно
кроме
денег
Principles
are
all
that
matter
to
me
besides
money
Пусть
никто
не
верит,
я
люблю
это
Let
no
one
believe,
I
love
it
Выбор
без
вариантов
– все
что
Богом
дан
A
choice
with
no
options
- all
that
God
has
given
Могло
бы
показаться,
что
и
я
погас,
пока
летел
It
might
seem
that
I
also
went
out
while
flying
Всякий
раз
меня
ровняло
только
то,
что
я
звал
делом
Every
time
I
was
leveled
only
by
what
I
called
business
Кровь
из
носа
не
только
в
беде
Blood
from
the
nose
is
not
only
in
trouble
Там,
где
ты
хотел
быть
перед
каждой
парой
глаз
на
высоте
Where
you
wanted
to
be
before
each
pair
of
eyes
at
a
height
Топлю
и
рву,
пока
все
стали
где-то
I
drown
and
tear,
while
everyone
became
somewhere
Только
встану,
но
он
уже
во
мне
оставил
следа
Only
I
will
get
up,
but
he
has
already
left
a
trace
in
me
Не
оставил
мне
Didn't
leave
me
Им
нужно
меня
достать,
но
я
всегда
нацелен
They
need
to
get
me,
but
I'm
always
focused
Следовать
до
конца,
ведь
To
follow
through,
after
all
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
You
have
no
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
Except
to
finish
what
you
started
Нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
No
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
Except
to
finish
what
you
started
Нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
No
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца.
Except
to
finish
what
you
started.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 104, Blud, Scriptonite, Truwer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.