Paroles et traduction 104 feat. Truwer - Для Сэба
Я
вас
не
знаю
I
don't
know
you
Я
вас
не
знаю
(Трувер)
I
don't
know
you
(Truwer)
Я
вас
не
знаю
(Тррр)
I
don't
know
you
(Trrr)
Я
вас
не
знаю
и
нет
ни
малейшего
желания
вас
знать
I
don't
know
you,
and
I
have
no
desire
to
know
you
Я
при
желании
поднять
If
I
want,
I
can
raise
Больше
ничего
не
остается,
вроде
как
Nothing
left,
kind
of
Все
хлестались
или
это
буквы
сами
путались
в
слова
(Да,
конечно)
Everyone
whipped
themselves
or
the
letters
themselves
got
confused
into
words
(Yes,
of
course)
Мне
с
такими
треками
лететь
в
мусоропровод
строго
(Хотя
похуй,
полетаем)
With
such
tracks,
I
have
to
fly
straight
into
the
garbage
chute
(Although
fuck
it,
let's
fly)
В
этих
общагах
не
до
пониманий,
не
до
камер,
не
до
выяснений
In
these
dorms,
there's
no
time
for
understanding,
no
time
for
cameras,
no
time
for
finding
out
Поэтому
мы
не
базарим
(Прям
отсюда),
отсюда
не
считаем
бедность
That's
why
we
don't
talk
(Right
from
here),
from
here
we
don't
count
poverty
Именно
здесь,
как
бы
нам
не
хотелось
Right
here,
no
matter
how
much
we
want
to
Нал
обходит
стороной,
как
та
сука
Cash
bypasses
us
like
that
bitch
Что
впервые
спустив
руку
в
низ,
не
ощущает
целостность
Who,
lowering
her
hand
down
for
the
first
time,
doesn't
feel
integrity
Для
Сэба,
а
не
для
сцен
For
Seba,
not
for
the
stage
И
мой
голодный
край
не
останется
в
стороне
ни
на
секунду
(На
секунду)
And
my
hungry
land
won't
be
left
out
for
a
second
(For
a
second)
(Я)
Нет-нет,
с
далека
цепляю
(Я,
я)
(I)
No-no,
I'm
hooking
from
afar
(Me,
me)
Вождение
по
тихой
грусти
Driving
through
quiet
sadness
Их
казячий
смех
гулял
по
моей
хате
(Хата)
Their
Cossack
laughter
walked
around
my
hut
(Hut)
Смех
гулял
на
случайных
передозировках
(Что?)
Laughter
walked
on
accidental
overdoses
(What?)
Губы
дрожали,
роняя
на
холодный
кафель
слова,
о
том,
что
ты
не
должен
глохнуть
Lips
trembled,
dropping
words
on
the
cold
tile,
that
you
shouldn't
go
deaf
(Ты
не
должен
глохнуть)
(You
shouldn't
go
deaf)
Пара
кед
болтались
на
ногах
A
pair
of
sneakers
dangled
on
my
feet
Я
под
впечатлением
бита
отправил
всех
рэперов
в
споки
(Споки)
Impressed
by
the
beat,
I
sent
all
the
rappers
to
sleep
(Sleep)
Я
махнул
рукой,
достал
поджиг
I
waved
my
hand,
took
out
a
lighter
Я
махнул
рукой
– поднял
больше
I
waved
my
hand
- raised
more
Я
пришел
порадовать,
родной
I
came
to
make
you
happy,
honey
Всех
и
тех,
с
кем
ополоснув
гланды
Казахстана,
не
скучали
(Пррр)
Everyone
and
those
with
whom,
having
rinsed
the
glands
of
Kazakhstan,
did
not
get
bored
(Prrr)
Всех
тех,
с
кем
после
хапки
прокачались
All
those
with
whom
we
pumped
up
after
the
hookah
Я
и
не
понял
как
нашумел
с
этого
края
(Как)
I
didn't
even
understand
how
I
became
famous
from
this
region
(How)
Я
не
помню,
чего
хотел
большего
(Эй)
I
don't
remember
what
I
wanted
more
(Hey)
Но
в
том
старом
подвале
(эй)
я
урвал
тягу
к
ляму
(Первый
- маме)
But
in
that
old
basement
(hey)
I
snatched
the
craving
for
a
million
(The
first
one
is
for
mom)
Не
говори
мне,
как
вести
себя
Don't
tell
me
how
to
behave
Ничего
не
говори
– как
надо,
сам
знаю
(Сам
знаю,
сам
знаю)
Don't
say
anything
- I
know
how
it's
done
(I
know,
I
know)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи
и
для
кровных,
для
самых
For
the
whole
family
and
for
the
blood
relatives,
for
the
closest
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи
и
для
кровных,
для
самых
For
the
whole
family
and
for
the
blood
relatives,
for
the
closest
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи
и
для
кровных,
для
самых
For
the
whole
family
and
for
the
blood
relatives,
for
the
closest
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи
и
для
кровных,
для
самых
For
the
whole
family
and
for
the
blood
relatives,
for
the
closest
Все
неидеально,
но
свое
нужно
урвать
Everything
is
not
perfect,
but
you
have
to
snatch
what's
yours
Ведь
ты
при
желании
взорвать
(как
же)
Because
if
you
want
to
blow
it
up
(how
come)
Коснется
всех
и
каждого,
главное
- не
спать
(Не
устанем,
нет)
It
will
touch
everyone,
the
main
thing
is
not
to
sleep
(We
won't
get
tired,
no)
Деньги
сами
не
посыпятся
в
кровать
Money
won't
fall
into
bed
by
itself
Пока
это
есть
– не
остынет
пыл
(По-любому)
While
this
is
there
- the
ardor
won't
cool
down
(For
sure)
И
все,
что
нужно
здесь
- это
делать
как
никогда
(Никогда-никогда)
And
all
that's
needed
here
is
to
do
it
like
never
before
(Never,
never)
Стряхивая
пыль,
я
вижу
как
ты
заходишь
кое-как
Shaking
off
the
dust,
I
see
you
walking
in
somehow
(С
далека)
в
этот
не
самый
лучший
лайв
без
бумаги
(From
afar)
into
this
not-so-good
live
show
without
paper
Но
мы
его
рисуем,
а
не
переводим
But
we
draw
it,
not
translate
it
Ты
можешь
говорить
сколько
угодно
(Понял?!)
You
can
talk
as
much
as
you
want
(Got
it?!)
Но
твое
мнение
внутри
тебя
же
дохнет,
дойдя
до
работы
But
your
opinion
dies
inside
you,
reaching
work
Я
похож
на
отдых,
я
похож
на
то,
как
ты
терял
банкноты
I'm
like
a
vacation,
I'm
like
how
you
lost
banknotes
Взяв
с
собой
родных
и
набрав
обороты
(По-любому)
Taking
your
family
with
you
and
gaining
momentum
(For
sure)
Мы
и
твой
дом
как
надо
подогреем
We'll
warm
up
your
house
the
way
it
should
be
Мы
и
твой
дом
как
надо
подогреем
(По-любому)
We'll
warm
up
your
house
the
way
it
should
be
(For
sure)
Смех
стал
второстепенным
(Ха-ха-ха)
Laughter
became
secondary
(Ha-ha-ha)
Смех
превратился
в
копья
Laughter
turned
into
spears
С
утра
хмурый
и
паленый
(Трувер)
собственной
персоной
In
the
morning,
gloomy
and
fake
(Truwer)
in
person
Не
о
чем
не
говорит
тебе
и
твоей
кодле
(Да
ладно)
Says
nothing
to
you
and
your
gang
(Come
on)
Для
Сэба
и
для
твоей
малышки
я
на
пике
формы
(Ой)
For
Seba
and
for
your
little
one,
I'm
at
my
peak
(Oh)
Эти
холодные
воронки
её
так
приводят
в
чувство
These
cold
funnels
bring
her
to
her
senses
so
much
Но
ей
так
со
мной
комфортно
But
she's
so
comfortable
with
me
Город
П
– мое
второе
имя
Pavlodar
is
my
middle
name
Только
так,
только
в
лучшем
свете
(Пррр)
Only
like
this,
only
in
the
best
light
(Prrr)
День
на
взводе,
ночь
на
обострянке
(Эй)
Day
on
edge,
night
on
the
cutting
edge
(Hey)
На
"Салам"
в
ответ
летит
"Аллейкум"
To
"Salam"
in
response
flies
"Aleikum"
Эти
лестницы
не
кончаются
These
stairs
never
end
Я
все
о
том,
как
Павло
на
рассказе
срывает
твои
звезды
с
неба
(По-любому)
I'm
all
about
how
Pavlo
in
the
story
rips
your
stars
from
the
sky
(For
sure)
Да,
я
знаю,
кругом
одни
водяные
знаки
Yes,
I
know,
there
are
only
watermarks
around
Но
мы
мутим
это
для
Сэба
But
we're
doing
this
for
Seba
Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба
For
Seba,
for
Seba,
for
Seba
Для
всей
семьи,
для
кровных
и
самых
For
the
whole
family,
for
blood
relatives
and
the
closest
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи,
для
кровных
и
самых
For
the
whole
family,
for
blood
relatives
and
the
closest
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи,
для
кровных
и
самых
For
the
whole
family,
for
blood
relatives
and
the
closest
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba,
for
Seba)
Для
Сэба
(Для
Сэба,
для
Сэба)
For
Seba
(For
Seba,
for
Seba)
Для
всей
семьи,
для
кровных
и
самых
For
the
whole
family,
for
blood
relatives
and
the
closest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 104, Truwer
Album
Сафари
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.