Paroles et traduction 104 feat. Truwer, Blud & Skryptonite - Нет выбора - Из к/ф "Конверт"
Нет выбора - Из к/ф "Конверт"
No Choice - From the movie "Envelope"
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
You
have
no
choice,
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
But
to
finish
what
you
started
У
мужчин
дела
и
здесь
не
до
истерик
Men
are
all
about
business,
no
time
for
tantrums
Принципы
– всё,
что
мне
важно,
кроме
денег
Principles
are
all
that
matter
to
me,
besides
money
Пусть
никто
не
верит,
я
люблю
это
Even
if
no
one
believes
me,
I
love
it
Выбор
без
вариантов
– все
что
Бог
нам
дал
Choice
without
options
- all
that
God
gave
us
И
я
сам
себе
почтальон
удачи
And
I
am
my
own
postmaster
of
fortune
И
все
это
происходит
на
глазах,
а
не
в
передаче
And
all
this
happens
before
your
eyes,
not
on
TV
Тут
чем-то
запахло
и
стало
пожарче
It's
getting
hot
and
heavy
here
В
этом
зоопарке
время
навести
порядки
It's
time
to
clean
up
this
zoo
Жги
резину
как
мы,
это
гонка
без
правил
Burn
rubber
like
us,
this
race
has
no
rules
Крикни
громко:
"О
Боже"
Shout
out
loud:
"Oh
my
God!"
И
тебя
не
оставят
в
стороне
And
you
won't
be
left
alone
Есть
один
план
и
это
план
А
There
is
one
plan
and
it's
plan
A
Будь
готов
с
ним
идти
до
конца
Be
ready
to
stick
with
it
till
the
end
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
You
have
no
choice,
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
But
to
finish
what
you
started
Нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
No
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
But
to
finish
what
you
started
У
мужчин
дела
и
здесь
не
до
истерик
Men
are
all
about
business,
no
time
for
tantrums
Принципы
- всё,
что
мне
важно
кроме
денег
Principles
- all
that
matter
to
me
besides
money
Пусть
никто
не
верит,
я
люблю
это
Even
if
no
one
believes
me,
I
love
it
Выбор
без
вариантов
– всё
что
Бог
нам
дал
Choice
without
options
- all
that
God
gave
us
Могло
бы
показаться,
что
и
я
погас,
пока
летел
It
might
seem
that
I
faded
away
while
flying
Всякий
раз
меня
ровняло
только
то,
что
я
звал
делом
Every
time
I
was
only
balanced
by
what
I
called
my
work
Кровь
из
носа
не
только
в
беде
Blood
from
the
nose
not
only
in
trouble
Там,
где
ты
хотел
быть
перед
каждой
парой
глаз
на
высоте
Where
you
wanted
to
be
before
every
pair
of
eyes
at
a
height
Топлю
и
рву,
пока
все
встали
где-то
I
drown
and
tear
while
everyone
else
is
frozen
somewhere
Только
встану,
но
он
уже
во
мне
оставил
следа
I'll
only
stand
up,
but
it
has
already
left
a
mark
on
me
Не
оставил
мнений
It
didn't
leave
any
opinions
Им
нужно
меня
достать,
но
я
всегда
нацелен
They
need
to
get
me,
but
I'm
always
aimed
at
Следовать
до
конца,
ведь
Following
through,
because
У
тебя
нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
You
have
no
choice,
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
But
to
finish
what
you
started
Нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
No
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
But
to
finish
what
you
started
Нет
выбора,
у
тебя
нет
выхода
No
choice,
you
have
no
way
out
Кроме
как
довести
начатое
до
конца
But
to
finish
what
you
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 104, Blud, Truwer, скриптонит
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.