Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young in My Head
Jung in meinem Kopf
What
in
the
world
were
we
doing
I
can't
believe
it's
been
that
long
Was
in
aller
Welt
haben
wir
getan?
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
schon
so
lange
her
ist.
But
I
was
23
and
you
were
21
that's
all
Aber
ich
war
23
und
du
warst
21,
das
ist
alles.
Always
up
and
always
forward
cause
I
know
I'll
never
be
Immer
auf
und
immer
vorwärts,
denn
ich
weiß,
ich
werde
niemals
I'll
never
be
old,
so
how
did
I
get
old
Ich
werde
niemals
alt
sein,
also
wie
bin
ich
alt
geworden?
Now
I'm
just
young
in
my
head
Jetzt
bin
ich
nur
noch
jung
in
meinem
Kopf.
Where
do
I
go
to
feel
like
I'm
there
again
Wo
kann
ich
hingehen,
um
mich
wieder
so
zu
fühlen?
Now
I'm
just
young
in
my
head
Jetzt
bin
ich
nur
noch
jung
in
meinem
Kopf.
I've
got
no
time
for
wasting
mine
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden.
I
remember
in
2000
when
I
was
just
28
Ich
erinnere
mich
an
das
Jahr
2000,
als
ich
gerade
28
war.
Cause
I've
always
been
Denn
ich
war
schon
immer
I've
always
been
that
age
Ich
war
schon
immer
in
diesem
Alter.
Moving
on
and
moving
forward
cause
I
know
someday
I'll
be
Weitergehen
und
vorwärtsgehen,
denn
ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
Someday
I'll
be
gone
Eines
Tages
werde
ich
weg
sein.
Someday
I
will
be
gone
Eines
Tages
werde
ich
weg
sein.
Now
I'm
just
young
in
my
head
Jetzt
bin
ich
nur
noch
jung
in
meinem
Kopf.
Where
do
I
go
to
feel
like
I'm
there
again
Wo
kann
ich
hingehen,
um
mich
wieder
so
zu
fühlen?
Now
I'm
just
young
in
my
head
Jetzt
bin
ich
nur
noch
jung
in
meinem
Kopf.
I've
got
no
time
for
wasting
mine
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden.
'Cause
I'm
just
young
in
my
head
Denn
ich
bin
nur
noch
jung
in
meinem
Kopf.
Where
do
I
go
to
feel
like
I'm
there
again
Wo
kann
ich
hingehen,
um
mich
wieder
so
zu
fühlen?
'Cause
I'm
just
young
in
my
head
Denn
ich
bin
nur
noch
jung
in
meinem
Kopf.
I've
got
no
time
for
wasting
mine
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.