Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
25
since
I
wrote
Es
ist
25
Jahre
her,
seit
ich
schrieb
Blue
collar
love
man
I
need
to
go
"Blue
Collar
Love",
Mann,
ich
muss
gehen
I
had
my
turn
stayed
longer
than
most
Ich
hatte
meine
Zeit,
blieb
länger
als
die
meisten
Longer
than
I
should
have
Länger
als
ich
hätte
sollen
'Cause
I've
never
known
how
to
let
go
Weil
ich
nie
wusste,
wie
man
loslässt
If
you
can
remind
me
Wenn
du
mich
erinnern
kannst,
Liebling
Please
remind
me
Bitte
erinnere
mich
If
you
can
remind
me
Wenn
du
mich
erinnern
kannst,
Liebling
Please
remind
me
Bitte
erinnere
mich
I
wanna
work
with
my
kid
Ich
möchte
mit
meinem
Kind
arbeiten
Record
all
of
his
songs
Alle
seine
Songs
aufnehmen
'Cause
mine
are
all
gone
Denn
meine
sind
alle
weg
And
when
I
play
guitar
I'll
play
it
on
weekends
Und
wenn
ich
Gitarre
spiele,
spiele
ich
sie
an
Wochenenden
Write
riffs
with
my
son
Schreibe
Riffs
mit
meinem
Sohn
Or
some
of
my
old
friends
Oder
einigen
meiner
alten
Freunde
If
you
can
remind
me
Wenn
du
mich
erinnern
kannst,
Liebling
Please
remind
me
Bitte
erinnere
mich
If
you
can
remind
me
Wenn
du
mich
erinnern
kannst,
Liebling
Please
remind
me
Bitte
erinnere
mich
If
you
can
remind
me
Wenn
du
mich
erinnern
kannst,
Liebling
Please
remind
me
Bitte
erinnere
mich
If
you
can
remind
me
Wenn
du
mich
erinnern
kannst,
Liebling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Mckinney, Henry Walter, Abel Tesfaye, Emmanuel Nickerson, Jason Quenneville, Dylan Wiggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.