Paroles et traduction 10AGE - Камеры врут
Выбери
яркость,
выбери
маску
Choose
your
brightness,
choose
a
mask
Они
не
смогут
найти
недостатков
They
can't
find
any
flaws
Они
так
падки
на
мою
кроватку
They're
so
eager
for
my
bed
Что
проще
лица
суке
скинуть
мохнатку
That
it's
easier
for
a
bitch
to
take
my
thong
Мы
все
уникальны
и
прекрасны
по-своему
We
are
all
unique
and
beautiful
in
our
own
way
Вот,
ты
смотришь
на
меня
и
думаешь
Here,
you
look
at
me
and
think
Типо,
я
такой
весь
лютый
Like,
I'm
so
fierce
И
привлекаю
яркий
And
attract
bright
Слаще
пацика
с
BTS
Sweeter
than
a
patient
with
BTS
Жёстче
Дацика
serious
Tougher
than
Datsik
serious
Я
без
изъяна,
я
без
изъяна
I'm
flawless,
I'm
flawless
Я
без
изъяна
I'm
flawless
Мы
не
на
равных
We're
not
on
equal
footing
Камеры
врут
- бирки
чеки
Cameras
lie
- check
tags
Камеры
врут
- тачки
в
кредит
Cameras
lie
- credit
cars
Камеры
врут
- сиськи
сплетни
Cameras
lie
- tits
gossip
Я
жгу
телек
и
скорее
I
burn
the
TV
and
quickly
Возвращаю
к
жизни
интерес
Return
interest
to
life
Выше,
чем
всегда
Higher
than
ever
Опять
кричат
мне
"Ты
куда
полез"
Again
they
shout
to
me
"Where
are
you
going?"
Камеры
все
врут
Cameras
are
all
lying
Еду
на
рынок,
а
не
во
дворец
I
go
to
the
market,
not
to
the
palace
Мне
нужно
пахать
I
need
to
work
Раньше
барыга
теперь
- проданы
Used
to
be
a
drug
dealer,
now
- sold
Мы
под
арестом
We
are
under
arrest
Мы
проданы,
остался
чек
We
are
sold,
only
a
check
is
left
Девочка
плачет
Girl
is
crying
Что
нет
писанных
модельных
черт
That
there
are
no
model
features
written
А
может
наш
кумир
Or
maybe
our
idol
Блестя
винирами
подсобит
чем?
With
sparkling
veneers
will
help?
Расскажет
как
эгом
тяжко
Will
tell
how
hard
it
is
with
ego
Травмированный
человек
живет
A
traumatized
person
lives
Человек
дышит,
человек
мечтает
Man
breathes,
man
dreams
Все
говорят:
это
не
твоё,
это
не
твоё
Everyone
says:
this
is
not
yours,
this
is
not
yours
Это
не
твоё
This
is
not
yours
А
что
моё?
And
what's
mine?
Если,
мечта
жить
маленьким
If,
you
dream
to
live
small
Нашёл
себя
в
тени
истории
Found
yourself
in
the
shadow
of
history
Смиренной
сталинки
Humble
Stalin
Быть
белкой
в
колесе
успешной
To
be
a
squirrel
in
a
successful
wheel
Мне
мешают
валенки
Felt
boots
interfere
with
me
Стопарик
водки
вновь
спасёт
A
shot
of
vodka
will
save
me
again
Но,
не
от
паники
But
not
from
panic
А
вы
не
зная
думали
And
you
didn't
know,
you
thought
Я
самый
чистый
интерес
I'm
the
purest
interest
Я,
блядь,
в
своём
познании
настолько
преисполнился
I,
fucking,
in
my
knowledge
filled
so
much
Что
я
как
будто
бы
уже
сто
триллионов
миллиардов
лет
That
I'm
like
already
a
hundred
trillion
billion
years
Блядь,
проживаю
на
триллионах
Fuck,
I
live
on
trillions
И
триллионах
таких
же
планет,
понимаешь,
как
эта
Земля
And
trillions
of
similar
planets,
you
know,
like
this
Earth
Мне
уже
этот
мир
абсолютно
понятен
This
world
is
absolutely
clear
to
me
И
я
здесь
ищу
только
одного,
блядь
And
I'm
looking
for
only
one
thing
here,
fuck
Покоя,
умиротворения
и
вот
этой
гармонии
Rest,
tranquility
and
this
harmony
От
слияния
с
бесконечно
вечным
From
the
merger
with
бесконечно
вечным
От
созерцания
этого
великого
фрактального
подобия
From
the
contemplation
of
this
great
fractal
similarity
И
от
вот
этого
замечательного
всеединства
существа
And
from
this
wonderful
all-unity
of
being
Бесконечно
вечного,
куда
ни
посмотри:
хоть
вглубь
Бесконечно
вечного,
no
matter
where
you
look:
whether
inside
В
бесконечно
малое,
хоть
ввысь
— бесконечно
большое,
понимаешь?
Into
the
infinitely
small,
whether
up
— infinitely
large,
you
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.