Да,
нелегко.
Да,
нелегко.
Yeah,
it's
not
easy.
Yeah,
it's
not
easy.
Я
считаю
спички
под
твоим
окном.
I'm
counting
matches
under
your
window.
Хотел
бы
постучать,
но
ты
так
далеко.
I'd
like
to
knock,
but
you're
so
far
away.
Сто
тысяч
километров
между
нами,
ау...
A
hundred
thousand
kilometers
between
us,
hey...
Кепка
давит
на
мозги,
ау...
The
cap
presses
on
my
brain,
hey...
Я
кричу
тебе,
хотя
ты
рядом.
I'm
shouting
at
you,
even
though
you're
right
next
to
me.
Да-а-ай
мне
лекарство
от
тоски.
Gi-i-ive
me
a
cure
for
this
longing.
Ты
знаешь,
я
не
наркоман,
да
че
ты
мне
не
веришь,
зай?
You
know
I'm
not
a
drug
addict,
why
don't
you
believe
me,
babe?
Я-а-ай,
соль
по
венам
красит
дым.
Y-e-eah,
salt
in
my
veins
paints
the
smoke.
Я-яй-о-о,
не
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
таким.
Y-eah-o-o,
I
don't
want
you
to
see
me
like
this.
Беззаботным,
молодым,
сладким,
бледным,
как
зефир.
Carefree,
young,
sweet,
pale
as
a
marshmallow.
Всегда
поющим
о
любви.
Always
singing
about
love.
Вместо
полдника
- пару
водников.
Instead
of
an
afternoon
snack
- a
couple
of
vodkas.
Пару,
пару
водников,
на
подоконнике,
A
couple,
a
couple
of
vodkas,
on
the
windowsill,
С
ней
на
пару
водником
мы
дышим
поникой.
With
her,
with
a
couple
of
vodkas,
we
breathe
in
the
haze.
Две
банки
тоника,
мне
без
тебя
никак.
Two
cans
of
tonic,
I
can't
do
it
without
you.
Вместо
вместо
полдника
- пару
водников.
Instead,
instead
of
an
afternoon
snack
- a
couple
of
vodkas.
Пару,
пару
водников,
на
подоконнике,
A
couple,
a
couple
of
vodkas,
on
the
windowsill,
С
ней
на
пару
водником
мы
дышим
поникой.
With
her,
with
a
couple
of
vodkas,
we
breathe
in
the
haze.
Две
банки
тоника,
мне
без
тебя
никак.
Two
cans
of
tonic,
I
can't
do
it
without
you.
Мне
говорила
мама
любимому
сыну
- много
не
дыми.
My
mom
told
her
beloved
son
- don't
smoke
too
much.
Мы
с
чиксой
на
дому
одни-одни,
с
нею
дымим.
My
chick
and
I
are
all
alone
at
home,
smoking
with
her.
Просто
убегай,
куда
- мне
не
говори.
Just
run
away,
don't
tell
me
where.
Я
не
хочу
тебя
искать,
или
выжидать
у
двери.
I
don't
want
to
look
for
you,
or
wait
by
the
door.
Просто
мне
мажешь,
что
водник
дуешь
без
кашля.
You're
just
lying
to
me
that
you
drink
vodka
without
coughing.
На
подоконнике
грубо,
по
кругу
тебя,
подругу.
On
the
windowsill,
roughly,
around
you,
my
friend.
Снова
не
веду,
перегар,
снова
не
ведут
берега.
I'm
losing
control
again,
the
fumes,
the
shores
are
lost
again.
Не
заходи
на
движ,
ведь
ты
одна
горишь.
Don't
get
involved,
you're
the
only
one
burning.
Ау...
Соль
по
венам
красит
дым.
Hey...
Salt
in
my
veins
paints
the
smoke.
Ау...
Не
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
таким.
Hey...
I
don't
want
you
to
see
me
like
this.
Беззаботным,
молодым.
Сладким,
бледным,
как
зефир.
Carefree,
young,
sweet,
pale
as
a
marshmallow.
Всегда
поющим
о
любви.
Always
singing
about
love.
Ау...
Соль
по
венам
красит
дым.
Hey...
Salt
in
my
veins
paints
the
smoke.
Ау...
Не
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
таким.
Hey...
I
don't
want
you
to
see
me
like
this.
Беззаботным,
молодым.
Сладким,
бледным,
как
зефир.
Carefree,
young,
sweet,
pale
as
a
marshmallow.
Всегда
поющим
о
любви.
Always
singing
about
love.
Вместо
полдника
- пару
водников.
Instead
of
an
afternoon
snack
- a
couple
of
vodkas.
Пару,
пару
водников,
на
подоконнике,
A
couple,
a
couple
of
vodkas,
on
the
windowsill,
С
ней
на
пару
водником
мы
дышим
поникой.
With
her,
with
a
couple
of
vodkas,
we
breathe
in
the
haze.
Две
банки
тоника,
мне
без
тебя
никак.
Two
cans
of
tonic,
I
can't
do
it
without
you.
Вместо
вместо
полдника
- пару
водников.
Instead,
instead
of
an
afternoon
snack
- a
couple
of
vodkas.
Пару,
пару
водников,
на
подоконнике,
A
couple,
a
couple
of
vodkas,
on
the
windowsill,
С
ней
на
пару
водником
мы
дышим
поникой.
With
her,
with
a
couple
of
vodkas,
we
breathe
in
the
haze.
Две
банки
тоника,
мне
без
тебя
никак.
Two
cans
of
tonic,
I
can't
do
it
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ау
date de sortie
21-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.