Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
on
the
street
Здесь,
на
улице,
Feeling
the
cool
of
the
dawn
Чувствуя
прохладу
рассвета,
Shuffling
feet
Шаркающие
ноги,
Faces
are
ragged
and
worn
Лица
изможденные
и
усталые.
They′ve
been
working
all
night
Они
работали
всю
ночь,
Waiting
for
the
curtain
to
rise
Ждали,
когда
поднимется
занавес,
While
you're
under
the
sheets
Пока
ты
была
под
одеялом,
You
with
the
stars
in
your
eyes
Ты,
со
звёздами
в
глазах.
Letter
box
noise
Звук
почтового
ящика,
Snapping
the
day
into
life
Оживляет
день,
Newspaper
boys
Разносчики
газет,
Cutting
the
mist
like
a
knife
Разрезают
туман,
как
нож.
We′re
beginning
to
rise
Мы
начинаем
просыпаться,
Curtain
up
the
drama
begins
Занавес
поднимается,
драма
начинается.
It's
the
start
of
the
race
Это
начало
гонки,
All
of
us
wanting
to
win
И
все
мы
хотим
победить.
People
rushing
shouting
pushing
Люди
спешат,
кричат,
толкаются,
Got
no
time
for
conversation
Нет
времени
на
разговоры.
Inner
city
population
Население
центра
города,
The
struggle
for
communication
Борьба
за
общение.
People
trying
pressure
rising
Люди
стараются,
давление
растёт,
Hook
and
hustle
flex
your
muscle
Хитрость
и
суета,
напряги
свои
мускулы.
It's
all
part
of
living
Всё
это
часть
жизни,
Do
you
wanna
get
away
Хочешь
сбежать
отсюда?
Restaurant
smells
Запахи
ресторана,
Mix
in
the
heat
of
the
day
Смешиваются
с
дневной
жарой.
Telephone
bells
Телефонные
звонки,
Kissogram
girls
on
her
way
Девушки
с
поцелуями
в
подарок
спешат.
Someone′s
thinking
of
you
Кто-то
думает
о
тебе,
Birthday
boy
is
in
for
a
treat
Имениннику
уготовано
удовольствие.
And
the
message
is
clear
И
послание
ясно:
Once
a
year
life
can
be
sweet
Раз
в
год
жизнь
может
быть
сладкой.
Caught
in
a
flash
Пойманная
во
вспышке,
Cover
girl
freezes
her
smile
Девушка
с
обложки
застывает
с
улыбкой.
Media
trash
Мусор
из
СМИ,
Blinding
the
crowd
with
such
style
Ослепляет
толпу
своим
стилем.
It′s
a
dazzling
affair
Это
ослепительное
зрелище,
A
fantasy
to
star
in
your
dreams
Фантазия,
чтобы
блистать
в
твоих
снах.
Do
you
want
to
believe
Хочешь
верить?
Everyone
knows
what
they've
seen
Все
знают,
что
видели.
Twilight
time
in
the
city
Сумерки
в
городе,
And
the
shutters
are
down
И
ставни
опущены.
That′s
when
the
singles
are
lost
in
their
doubles
Вот
тогда
одиночки
теряются
в
своих
парах,
The
happy
hour
comes
round
Наступает
счастливый
час.
To
help
you
unwind
in
the
shadows
Чтобы
помочь
тебе
расслабиться
в
тени,
Takes
the
tension
away
Снять
напряжение.
It's
been
a
hell
of
a
day
in
the
city
Это
был
адский
день
в
городе,
Now
it′s
your
time
to
play
Теперь
твоё
время
играть.
Living
under
pressure
Живя
под
давлением,
Do
you
wanna
buy
a
dream?
Хочешь
купить
мечту?
I
say
Phil
can
you
get
it
he
say
Я
говорю:
"Фил,
сможешь
достать?",
он
говорит:
Alright
alright
alright
"Хорошо,
хорошо,
хорошо".
Tell
me
when
can
I
get
it
he
say
Спрашиваю:
"Когда
я
могу
это
получить?",
он
говорит:
Tonight
tonight
tonight
"Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером".
I
want
money
on
delivery
hey
Я
говорю:
"Хочу
деньги
при
доставке",
он
говорит:
That's
right
that′s
right
that's
right
"Правильно,
правильно,
правильно".
I
say
baby
don't
you
trust
me
he
say
Я
говорю:
"Детка,
ты
мне
не
доверяешь?",
он
говорит:
The
city′s
a
jungle
where
the
strongest
survive
"Город
- это
джунгли,
где
выживает
сильнейший".
Neonic
heat
Неоновый
свет,
Flooding
the
darkness
with
light
Заполняет
тьму
светом.
The
capitol
beats
Столичные
ритмы,
Feeding
the
pulse
of
the
night
Питают
пульс
ночи.
It′s
the
music
of
life
Это
музыка
жизни,
Listen
to
the
sound
of
the
crowd
Прислушайся
к
звуку
толпы.
Where
the
rhythm's
so
strong
Где
ритм
так
силён,
And
the
music
is
playing
so
loud
И
музыка
играет
так
громко.
Where
the
rhythm′s
so
strong
Где
ритм
так
силён,
And
the
music
is
playing
so...
И
музыка
играет
так...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Gouldman, Eric Stewart
Album
24 Hours
date de sortie
01-04-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.