10cc - Don't Ask - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10cc - Don't Ask




You ask me what′s it like now
Ты спрашиваешь меня на что это похоже сейчас
I've got no woman - don′t ask
У меня нет женщины - не спрашивай.
You ask me how's it feel to be alone
Ты спрашиваешь меня каково это быть одному
You've got no one - don′t ask
У тебя никого нет - не спрашивай.
I′ll tell you what's the story
Я расскажу тебе историю.
Who′s the judge and who's the jury - the past
Кто судья, а кто присяжные-прошлое.
Don′t ask me what it's like to be alone at night
Не спрашивай меня, каково это-быть одной ночью.
I hear a tapping on the wall
Я слышу стук в стену.
(I hear you knocking but ya)
слышу, как ты стучишь, но ты...)
I calm myself by leaving on the bathroom light
Я успокаиваю себя, оставляя включенным свет в ванной.
I know there′s no one out there
Я знаю, что там никого нет.
But that don't really help at all
Но это совсем не помогает.
So tell me what's it like now
Так скажи мне на что это похоже сейчас
You got nobody - don′t ask
У тебя никого нет - не спрашивай.
Who looks after your health
Кто заботится о твоем здоровье
I do it myself
Я делаю это сам.
How do you survive
Как ты выживаешь
I′m staying alive
Я остаюсь в живых.
Who looks after your home
Кто присматривает за твоим домом
I do it on my own
Я делаю это сам.
And how do you sleep
И как ты спишь?
I sleep alone
Я сплю один.
Nobody told me that I had to live this way
Никто не говорил мне, что я должен так жить.
Yea I could really have a ball
Да я действительно мог бы устроить бал
(You keep a knocking but ya)
(Ты продолжаешь стучать, но ты...)
But if I can't have you I′d rather stay this way
Но если я не могу быть с тобой, я лучше останусь здесь.
And live in hope that maybe
И жить в надежде, что, может быть,
One day you'll take the time to call
Однажды ты найдешь время позвонить.
So tell me what′s it like now
Так скажи мне на что это похоже сейчас
You've got no woman - don′t ask
У тебя нет женщины - не спрашивай.
Who looks after your health
Кто заботится о твоем здоровье
I do it myself
Я делаю это сам.
How do you survive
Как ты выживаешь
I'm staying alive
Я остаюсь в живых.
Who looks after your home
Кто присматривает за твоим домом
I do it on my own
Я делаю это сам.
And how do you sleep
И как ты спишь
I sleep alone
Я сплю один.
I'll tell you what it′s like now
Я расскажу тебе, каково это сейчас.
I got no woman - don′t ask
У меня нет женщины - не спрашивай.





Writer(s): Graham Keith Gouldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.