10cc - Last Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10cc - Last Night




Last night
Прошлой ночью ...
You know you really really
Ты знаешь, что ты на самом деле ...
Made me appreciate my life
Заставил меня ценить свою жизнь.
When you took me to the seventh floor
Когда ты отвел меня на седьмой этаж.
And closed the door
И закрыл дверь.
I didn't stand a chance
У меня не было шанса.
Oh oh that night
О, о той ночью ...
When my conscience was losing
Когда моя совесть терялась.
In that age old fight
В этой старой битве.
Now I've always been a non-believer
Теперь я всегда был неверующим.
A true deceiver
Истинный обманщик.
A hit and run romance
Хит и беги, романтика.
Don't you know that when we turned out the light
Разве ты не знаешь, что когда мы выключили свет?
We were riding on the crest of a tidal wave
Мы ехали на гребне приливной волны,
Like we were ships in the night
словно корабли в ночи.
Going nowhere
Иду в никуда.
Last night
Прошлой ночью ...
When the feeling was missing
Когда чувство пропало ...
But the mood was right
Но настроение было правильным.
From the moment we took the floor
С того момента, как мы взяли слово.
I knew for sure
Я знал наверняка.
We'd play the parts we're expected to
Мы бы сыграли роли, которые должны были сыграть.
I've done it so many times
Я делал это так много раз.
Man we're all inmates of the human zoo
Чувак, мы все обитатели человеческого зоопарка.
Our bodies in control of our minds
Наши тела контролируют наш разум.
I played the jester and you played the fool
Я играл в шута, а ты-в дурака.
You kept forgetting your lines
Ты все забывала свои строки.
I had to prompt you with a bourbon or two
Я должен был предложить тебе бурбон или два.
Huh, you planned to come all the time
Ха, ты планировал приходить все время.
But when we turned out the light
Но когда мы выключили свет ...
We were riding on the crest of a tidal wave
Мы ехали на гребне приливной волны,
Like we were ships in the night
словно корабли в ночи.
Going nowhere (nowhere)
Иду в никуда никуда)
Oh last night
О, прошлой ночью ...
You know you really really
Ты знаешь, что ты на самом деле ...
Gave me something to write about
Мне есть о чем написать.
In the morning it was just the same
Утром все было по-прежнему.
I'd lost again
Я снова проиграл.
But it won't take me long to forget
Но это не займет много времени, чтобы забыть.
Oh oh last night
О, о, прошлой ночью ...





Writer(s): ERIC STEWART, GRAHAM GOULDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.