10cc - Life Is a Minestrone - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10cc - Life Is a Minestrone - Live




I'm dancing on the White House lawn
Я танцую на лужайке перед Белым домом.
Sipping tea by the Taj Mahal at dawn
Попивая чай у Тадж Махала на рассвете
Hanging round the gardens of Babylon
Околачиваясь в вавилонских садах.
Minnie Mouse has got it all sewn up
У Минни Маус все зашито.
She gets more fan mail than the Pope
Она получает больше писем от фанатов, чем Папа Римский.
She takes the mickey out of all my phobias
Она избавляет меня от всех моих фобий.
Like signing cheques to ward off double pneumonia.
Все равно что выписывать чеки, чтобы предотвратить двойное воспаление легких.
Life is a minestrone
Жизнь-это минестроне.
Served up with parmesan cheese
Подается с сыром пармезан.
Death is a cold Lasagne
Смерть-это холодная лазанья.
Suspended in deep freeze.
Подвешен в глубокой заморозке.
I'm leaning on the Tower of Pisa
Я опираюсь на Пизанскую башню.
Had an eyeful of the tower in France
Я видел башню во Франции.
I'm hanging round the gardens of Madison
Я слоняюсь по садам Мэдисона.
And the seat of learning
И место познания.
And the flush of success
И прилив успеха
Relieves a constipated mind
Избавляет от запоров.
I'm like a gourmet in a skid row diner
Я как гурман в забегаловке в Скид Роу.
A fitting menu for a dilettante.
Подходящее меню для дилетанта.
Life is a minestrone
Жизнь-это минестроне.
Served up with parmesan cheese
Подается с сыром пармезан.
Death is a cold Lasagne
Смерть-это холодная лазанья.
Suspended in deep freeze
Подвешенный в глубокой заморозке
Love is a fire of flaming brandy
Любовь-это пламя пылающего бренди.
Upon a crepe suzette
На креп-сюзетте.
Let's get this romance cooking, honey
Давай приготовим этот роман, милая.
But let us not forget
Но не будем забывать.
Life is a minestrone
Жизнь-это минестроне.
Served up with parmesan cheese
Подается с сыром пармезан.
Death is a cold Lasagne
Смерть-это холодная лазанья.
Suspended in deep freeze.
Подвешен в глубокой заморозке.





Writer(s): L. Creme, E. Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.