10cc - Old Mister Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10cc - Old Mister Time




Old Mister Time
Старик Время
He looked funny
Он выглядел забавно,
The children called him the scarecrow
Дети звали его пугалом.
An old raincoat
Старый плащ,
And baggy trousers and sneakers
Мешковатые штаны и кеды,
He found at the dump
Которые он нашёл на свалке.
Oh, but if you bothered to look
О, но если бы ты удосужилась взглянуть,
There was something behind the rags
Было что-то за этими лохмотьями.
Oh there was a look in his eyes
О, был взгляд в его глазах,
It was something you′d never forget
Который ты бы никогда не забыла.
He lived badly
Он жил бедно,
A broken shack on the railway
Разрушенная лачуга у железной дороги.
An old moggy
Старый кот -
The only one who replied
Единственный, кто отвечал,
When he talked to the walls
Когда он говорил со стенами.
Oh we didn't understand
О, мы не понимали,
We were fooled by the dirt on his face
Мы были обмануты грязью на его лице.
Oh we were human then
О, мы были людьми тогда,
We were searching behind his disgrace
Мы искали за его позором.
Why don′t you leave me alone
Почему ты не оставишь меня в покое?
Why don't you go to your homes
Почему ты не идёшь домой?
Why don't you keep to yourselves
Почему ты не занимаешься своими делами?
I′m tellin you
Я говорю тебе,
Why don′t you leave me alone
Почему ты не оставишь меня в покое?
You're never gonna realise
Ты никогда не поймёшь,
When all you do is criticise
Когда всё, что ты делаешь, это критикуешь.
You′re never gonna make it work
У тебя никогда ничего не получится.
You never seem to get enough
Тебе всегда мало,
You crumble when its getting rough
Ты рушишься, когда становится трудно.
You're never gonna make it work
У тебя никогда ничего не получится.
I′m tellin' you there′ll come a day
Я говорю тебе, настанет день,
You're gonna blow yourselves away
Когда ты себя уничтожишь.
It's wrong that I should interfere
Неправильно, что я вмешиваюсь,
I just get in the way
Я просто мешаю.
Why don′t you leave me alone
Почему ты не оставишь меня в покое?
Why don′t you go to your homes
Почему ты не идёшь домой?
Why don't you keep to yourselves
Почему ты не занимаешься своими делами?
I′m tellin you
Я говорю тебе,
Why don't you leave me alone
Почему ты не оставишь меня в покое?
Deep into the night
Глубокой ночью
He was working by the light
Он работал при свете
Of the candle by his bed
Свечи у его кровати,
On the theory in his head
Над теорией в своей голове.
He was building from the junk
Он мастерил из хлама,
That he rescued from the dump
Который он спас со свалки.
And when he turned the power on
И когда он включил питание,
There was a sound and he was gone
Раздался звук, и он исчез.
Oh in the gray of the dawn
О, в сером свете рассвета
We discovered the thing he was working on
Мы обнаружили то, над чем он работал.
Oh we didn′t understand
О, мы не понимали,
The future was Old Mister Time
Будущее было Старик Время.
Future was Old Mister Time
Будущее было Старик Время.
Future was Old Mister Time
Будущее было Старик Время.
Future was Old Mister Time
Будущее было Старик Время.
Old Mister Time (Mister Time, Mister Time...)
Старик Время (Мистер Время, Мистер Время...)
Old Mister Time (Mister Time, Mister Time...)
Старик Время (Мистер Время, Мистер Время...)
Old Mister Time (Mister Time, Mister Time...)
Старик Время (Мистер Время, Мистер Время...)





Writer(s): Eric Stewart, Duncan Mackay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.