10cc - Ships Don't Disappear In the Night (Do They) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10cc - Ships Don't Disappear In the Night (Do They) (Live)




Ships Don't Disappear In the Night (Do They) (Live)
Корабли не исчезают в ночи (Не так ли?) (Концертная запись)
10CC - Ships Don't Disappear In The Night (Do They)
10CC - Корабли не исчезают в ночи (Не так ли?)
Ships don't just disappear in the night
Корабли не исчезают просто так в ночи,
Do they?
Не так ли, милая?
People don't really die of fright
Люди на самом деле не умирают от испуга,
Do they?
Правда ведь?
We all know it just ain't so
Мы все знаем, что это неправда.
So don't be afraid when the table shakes
Так что не бойся, когда стол дрожит,
Don't you
Хорошо?
Don't be amazed when your shadow quakes
Не удивляйся, когда твоя тень дрожит,
Don't you
Ладно?
Start to pray they'll go away
Начни молиться, чтобы они ушли.
And then they can't do nothing to ya
И тогда они ничего не смогут с тобой сделать,
They can't do nothing to ya
Они ничего не смогут с тобой сделать,
They just keep walking through ya
Они просто пройдут сквозь тебя.
Better be nice to Vincent Price
Лучше будь вежлива с Винсентом Прайсом.
Forces at work that we don't understand
Силы действуют так, что мы не понимаем,
Are they?
Не так ли?
So don't get the shits if it touches your hand
Так что не паникуй, если это коснется твоей руки,
Don't you
Хорошо?
Poltergeists can be so nice
Полтергейсты могут быть такими милыми.
Better be nice to Vincent Price
Лучше будь вежлива с Винсентом Прайсом.
What's that noise comin' up from the cellar?
Что это за шум из подвала?
What's it?
Что это?
It's the restless bones of Boris and Bela
Это беспокойные кости Бориса и Белы,
Boris and Bela
Бориса и Белы.
Don't go down, they're still around
Не спускайся туда, они все еще там.
But then they can't do nothing to ya
Но тогда они ничего не смогут с тобой сделать,
They can't do nothing to ya
Они ничего не смогут с тобой сделать,
They just keep walking through ya
Они просто пройдут сквозь тебя.
And then they can't do nothin' to ya
И тогда они ничего не смогут с тобой сделать,
They can't do nothin' to ya
Они ничего не смогут с тобой сделать,
They just keep walkin' through ya
Они просто пройдут сквозь тебя.





Writer(s): Graham Gouldman, Eric Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.