10cc - Welcome To the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 10cc - Welcome To the World




You're through gestation so welcome to the world
Ты прошел через беременность, так что добро пожаловать в мир,
We've still got vacancies just waiting to be filled
у нас все еще есть вакансии, которые ждут, чтобы их заполнить.
We're still delivering ten thousand souls a day
Мы все еще доставляем десять тысяч душ в день.
And disproportionately packing them away
И несоразмерно упаковать их.
The starving of the multitudes and the feeding of the few
Голодная толпа и кормление немногих.
We're only humanoid there's nothing we can do
Мы всего лишь гуманоиды, мы ничего не можем поделать.
You must do something or we'll all go up in smoke
Ты должен что-то сделать, или мы все будем в дыму.
We'd like to help but we're afraid of losing votes
Мы бы хотели помочь, но мы боимся потерять голоса.
They never listen to you
Они никогда не слушают тебя.
They never listen to your cries
Они никогда не слушают твоих криков.
We're not progressing we're only marking time
Мы не прогрессируем, мы лишь отмечаем время.
You're on your own
Ты сам по себе.
Think of your children
Подумай о своих детях.
Think of your children
Подумай о своих детях.
Are they welcome to the world?
Добро пожаловать в этот мир?
If every Chinaman jumped up and down in sync
Если бы каждый китаец прыгал вверх и вниз в такт.
Then California would be sucked into the drink
Тогда Калифорния будет засасываться в напиток.
You've all got bodies and a few of you got minds
У всех вас есть тела, а у некоторых-разум.
We'd like to use them but we never get the time
Мы хотели бы использовать их, но у нас никогда не будет времени.
Though man's achievements are a credit to us all
Хотя достижения человека-это заслуга всех нас.
How come we're standing with our backs against the wall?
Почему мы стоим спиной к стене?
One thousand congressmen assemble every day
Тысяча конгрессменов собираются каждый день.
They'll send us packing on a dreadlock holiday
Они пошлют нам вещи на праздник дредов.
They'll never listen to you
Они никогда тебя не услышат.
They'll never listen to your cries
Они никогда не услышат твоих криков.
They'll keep on talking and wasting precious time
Они будут продолжать говорить и тратить драгоценное время.
You're on your own
Ты сам по себе.
Think of your children
Подумай о своих детях.
Think of your children
Подумай о своих детях.
Look to your children
Посмотри на своих детей.
They're only children
Они всего лишь дети.
Are they welcome to the world?
Добро пожаловать в этот мир?





Writer(s): DUNCAN MACCALLUM MACKAY, RICK FENN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.