Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(P.Ditty):
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
(P.Ditty):
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Eh-eh,
eh-eh
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
Eh-eh,
eh-eh
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Check
it
out
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
Hör
mal
zu
(Notorious
B.I.G.):
Je-sus
the
Notorious
just
(Notorious
B.I.G.):
Je-sus,
der
Notorious,
einfach
Please
us,
with
your
lyrical
thesis
Beglücke
uns
mit
deiner
lyrischen
These
We
just
chillin',
milk
'em,
Wir
chillen
nur,
nehmen
sie
aus,
Top
billin',
silk
& pure
linen,
me
and
little
Ceas
Top-Abrechnung,
Seide
& reines
Leinen,
ich
und
kleiner
Ceas
Malibu
sea
breeze,
Dom
P's,
palm
trees,
Malibu-Meeresbrise,
Dom
P's,
Palmen,
Cats
named
Pablo,
in
milked
out
diablos
Typen
namens
Pablo,
in
aufgemotzten
Diablos
The
williest,
bitches
be
the
silliest
Die
Krassesten,
Bitches
sind
die
Albernsten
The
more
I
smoke,
the
smaller
the
Je
mehr
ich
rauche,
desto
kleiner
wird
die
Room
112,
where
the
players
dwell,
Zimmer
112,
wo
die
Player
hausen,
& Stash
more
cash
than
Bert
Padell,
inhale
& mehr
Cash
verstecken
als
Bert
Padell,
atme
ein
Make
you
feel
good
like
Tony,
Toni,
Tone
(feels
good)
Lass
dich
gut
fühlen
wie
Tony,
Toni,
Tone
(fühlt
sich
gut
an)
Dig
up
in
your
middle
like
Monie
(yeah)
Grabe
mich
in
deine
Mitte
wie
Monie
(ja)
Don't
know
me
but
you're
settin'
up
to
blow
me
(yes)
Kennst
mich
nicht,
aber
bereitest
dich
vor,
mich
zu
blasen
(ja)
Try
to
style,
fly
up
north
with
a
homie
(yes)
Versuchst
zu
stylen,
fliegst
nach
Norden
mit
'nem
Kumpel
(ja)
Escada,
Dondatta,
Escada,
Dondatta,
Playas
stay
splurgin',
game
so
tight
they
call
it
virgin
Player
protzen
weiter,
Spiel
so
tight,
sie
nennen
es
jungfräulich
(112):
Oh
I,
need
to
know
(112):
Oh
ich,
muss
wissen
Where
we
stand
Wo
wir
stehen
Do
we
share
this
special
thing
called
love
Teilen
wir
dieses
besondere
Ding
namens
Liebe
I
know
I
do,
what
about
you
Ich
weiß,
ich
tu's,
was
ist
mit
dir
I
just
can't
get
enough
of
the
time
(I
need
you
in
my
life)
Ich
krieg
einfach
nicht
genug
von
der
Zeit
(Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben)
Where
do
I
go
Wohin
soll
ich
gehen
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
I
can't
live
without
your
love
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
Thinkin'
of
you
An
dich
zu
denken
Makes
me
feel
Gibt
mir
das
Gefühl
Like
I
am
the
only
one
for
you
Als
wäre
ich
der
Einzige
für
dich
Girl
I
want
to,
be
with
you
Mädchen,
ich
will
mit
dir
sein
No
one
else,
only
you
Niemand
sonst,
nur
du
Why
can't
we
just,
make
it
happen
Warum
können
wir
es
nicht
einfach
geschehen
lassen
Baby,
I
need
you
in
my
life
Baby,
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
Every
time,
I'm
with
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin
Never
want
it
to,
Will
ich
nie,
dass
es
Come
to
an
end
(I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop)
Zu
Ende
geht
(Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören)
You
always
make
me,
so
happy
Du
machst
mich
immer
so
glücklich
You'll
always
have
a
place
in
my
heart
(I
need
you
in
my
life)
Du
wirst
immer
einen
Platz
in
meinem
Herzen
haben
(Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben)
Where
do
I
go
Wohin
soll
ich
gehen
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
Cause
I
can't
live
without
your
love
Denn
ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
Thinkin'
of
you
An
dich
zu
denken
Makes
me
feel
Gibt
mir
das
Gefühl
Like
I
am
the,
only
one
for
you
Als
wäre
ich
der
Einzige
für
dich
(Mase):
Now,
you
can
hum
all
you
want
to,
cum
all
you
want
to
(Mase):
Nun,
du
kannst
summen,
so
viel
du
willst,
kommen,
so
viel
du
willst
Money
I'm
a
front
you,
girl
I
wanna
flaunt
you
Geld,
das
schieß
ich
dir
vor,
Mädchen,
ich
will
dich
zur
Schau
stellen
I'm
always
want
you,
when
nobody
wants
you
Ich
will
dich
immer,
wenn
dich
niemand
will
If
I
die
now,
my
love
will
still
haunt
you
Wenn
ich
jetzt
sterbe,
wird
meine
Liebe
dich
immer
noch
verfolgen
Mase
ain't
the
one
that
will
pay
for
your
phone
Mase
ist
nicht
derjenige,
der
dein
Telefon
bezahlt
Mase
be
the
one
that'll
take
you
home
Mase
ist
derjenige,
der
dich
nach
Hause
bringt
Even
though
I'm
not
the
one
that
gave
you
the
stones
Auch
wenn
ich
nicht
derjenige
bin,
der
dir
die
Klunker
gab
On
your
days
alone,
I
could
make
you
moan
An
deinen
einsamen
Tagen
könnte
ich
dich
zum
Stöhnen
bringen
Everybody
know
I
got
more
bounce
than
the
ounce
Jeder
weiß,
ich
hab
mehr
Bounce
als
die
Unze
Bad
Boy
get
more
money
than
you
can
count
Bad
Boy
kriegt
mehr
Geld,
als
du
zählen
kannst
Why
I'm
buyin'
things,
you
can't
even
pronounce
Deshalb
kaufe
ich
Dinge,
die
du
nicht
mal
aussprechen
kannst
I
do
it
to
your
cat
for
a
large
amount
Ich
tu's
deiner
Mieze
an
für
eine
große
Summe
And
when
the
beef
come,
you
know
where
to
be
found
Und
wenn
der
Streit
kommt,
weißt
du,
wo
du
zu
finden
bist
Why
I
be
around
till
the
winner
is
announced
(The
winner
is...)
Deshalb
bin
ich
da,
bis
der
Gewinner
bekannt
gegeben
wird
(Der
Gewinner
ist...)
There
ya
go
girl,
with
thousands
in
ya
palms
Da
hast
du's,
Mädchen,
mit
Tausenden
in
deinen
Händen
Why
you
can't
let
bygones
be
bygones
Warum
kannst
du
nicht
Vergangenes
vergangen
sein
lassen
(112):
Where
do
I
go
(112):
Wohin
soll
ich
gehen
What
must
I
do
Was
muss
ich
tun
If
I
can't
live
without
your
love
Wenn
ich
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
kann
Thinkin'
of
you
An
dich
zu
denken
Makes
me
feel,
baby
Gibt
mir
das
Gefühl,
Baby
Like
I
am
the,
only
one
for
you
Als
wäre
ich
der
Einzige
für
dich
Girl
I
want
to,
be
with
you
Mädchen,
ich
will
mit
dir
sein
No
one
else,
only
you
Niemand
sonst,
nur
du
Why
can't
we
just,
make
it
happen
Warum
können
wir
es
nicht
einfach
geschehen
lassen
Baby,
I
need
you
in
my
life
Baby,
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
(P.Ditty):
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
(P.Ditty):
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören
I
thought
I
told
you
that
we
won't
stop...
Eh-eh,
eh-eh
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
dass
wir
nicht
aufhören...
Eh-eh,
eh-eh
And
I
need
you...
Und
ich
brauche
dich...
Gotta
have
you
in
my
life...
Muss
dich
in
meinem
Leben
haben...
Oh
yes
I
do...
Oh
ja,
das
tu
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Puffy Combs, Steven A Jordan, Christopher Wallace, Michael Keith, Harry Wayne Casey, Marvin E Scandrick, Richard Raymond Finch, Quinnes Daymond Parker, Daron T. Jones, Dj Jr Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.