Paroles et traduction 112 - Everyday
Oh
Oh,
Everyday
О-О,
Каждый
День
This
is
the
real
right
here
Это
настоящее
прямо
здесь
Things
aint
always
what
they
seem
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
People
look
at
us
Люди
смотрят
на
нас.
And
say
man
they
got
it
made
И
скажи
чувак
они
его
сделали
They
signed
a
record
deal
Они
заключили
контракт
на
запись.
And
now
them
boys
is
paid
И
теперь
этим
мальчикам
платят
But
they
don′t
know
what
comes
along
with
it
Но
они
не
знают,
что
с
этим
происходит.
With
all
the
fame
and
the
fortune
there's
still
bull
При
всей
славе
и
богатстве
все
еще
есть
бык
Cause
even
though
we
struggled
hard
Потому
что
даже
несмотря
на
то
что
мы
изо
всех
сил
боролись
And
gave
up
everything
just
to
make
it
this
far
И
бросил
все,
чтобы
зайти
так
далеко.
Some
people
love
us,
and
Некоторые
люди
любят
нас.
Other
people
hate
us
Другие
ненавидят
нас.
But
we
gonna
take
the
haters
Но
мы
возьмем
ненавистников
Make
them
our
motivators
Сделайте
их
нашими
мотиваторами.
Cause
they
don′t
Потому
что
они
этого
не
делают
Know
what
we've
been
through
Знаешь,
через
что
мы
прошли?
And
none
of
them
could
ever
И
никто
из
них
никогда
не
сможет.
Walk
a
mile
in
our
shoes
Пройди
милю
в
нашей
обуви.
And
I
got
to
keep
it
real
И
я
должен
быть
искренним.
Every
record
deal
aint
a
good
record
deal
Каждая
сделка
с
пластинкой
не
является
хорошей
сделкой
с
пластинкой
But
I'm
a
grown
man
so
I
didn′t
cry
about
it
Но
я
взрослый
человек,
поэтому
я
не
плакал
по
этому
поводу.
Kept
my
head
up,
stayed
strong
Я
держала
голову
высоко,
оставалась
сильной.
Until
I
got
up
out
that
contract
Пока
я
не
вышел
из
этого
контракта.
And
I
reminisce
on
what
my
lawyer
use
to
say
И
я
вспоминаю,
что
говорил
мой
адвокат.
But
I
wanted
it
so
bad
Но
я
так
сильно
этого
хотела
I
guess
I
had
to
learn
the
hard
way
Наверное,
мне
пришлось
учиться
на
горьком
опыте.
The
pressures
of
this
game
got
us
goin
insane
Давление
этой
игры
сводит
нас
с
ума
If
it
aint
one
damn
thing
it′s
another
thing
Если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
The
pressures
of
this
game
got
us
goin
insane
Давление
этой
игры
сводит
нас
с
ума
If
it
aint
one
damn
thing
it's
another
thing
Если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
People
wanna
know
Люди
хотят
знать
What′s
goin
on
with
one
twelve
Что
происходит
с
одним
двенадцатым
If
they
leave,
if
they
leave
Если
они
уйдут,
если
они
уйдут
...
Are
their
records
gonna
sell
Их
пластинки
будут
продаваться
They
say
that
he
gave
us
the
hits
Говорят,
что
он
дал
нам
хиты.
Knowin
damn
well
that
we
write
our
own
sh**
Чертовски
хорошо
зная,
что
мы
пишем
свое
собственное
дерьмо.
It's
not
that
I′m
mad
about
it
Не
то
чтобы
я
злюсь
из-за
этого.
But
I
gotta
clear
it
up
Но
я
должен
все
прояснить.
For
those
wonderin
about
it
Для
тех
кто
интересуется
этим
I
think
you
need
to
read
the
credits
Думаю,
тебе
нужно
прочитать
титры.
Open
up
the
cd
dog
and
read
the
credits
Откройте
cd
dog
и
прочтите
титры
Cause
things
aint
always
what
they
seem
Потому
что
вещи
не
всегда
такие
какими
кажутся
So
don't
believe
everything
you
see
on
t.v.
Так
что
не
верь
всему,
что
видишь
по
телевизору.
In
the
videos,
I
was
in
a
Bentley
На
видео
я
был
в
"Бентли".
And
that
Bentley
in
it,
belonged,
to
me
И
этот
"Бентли"
в
нем
принадлежал
мне.
My
earrings
had
to
be
at
least
5 karrots
Мои
серьги
должны
были
быть
как
минимум
5 карат.
I
had
to
live
up
to
that
superstar
status
Я
должен
был
соответствовать
этому
статусу
суперзвезды.
Stayed
on
the
road
Остался
на
дороге.
Had
to
stay
doin
shows
Пришлось
остаться
на
концертах
Even
though
I′m
goin
broke
Даже
несмотря
на
то
что
я
разоряюсь
I
couldn't
let
nobody
know
Я
не
мог
никому
сказать.
The
pressures
of
this
game
got
us
goin
insane
Давление
этой
игры
сводит
нас
с
ума
If
it
aint
one
damn
thing
it's
another
thing
Если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
The
pressures
of
this
game
got
us
goin
insane
Давление
этой
игры
сводит
нас
с
ума
If
it
aint
one
damn
thing
it′s
another
thing
Если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
People
look
at
us
and
say
Люди
смотрят
на
нас
и
говорят:
How
does
it
feel
Каково
это?
On
a
new
label
На
новом
лейбле
With
a
multi
million
dollar
deal
С
многомиллионной
сделкой
I′m
just
glad
we
stayed
together
Я
просто
рад,
что
мы
остались
вместе.
We
put
our
faith
in
the
lord
Мы
уповаем
на
Господа.
And
he
made
things
better
И
он
все
исправил.
Cause
he
said
it
in
his
word
Потому
что
он
сказал
это
в
своем
слове
That
one
day
your
gonna
get
Что
однажды
ты
получишь
...
What
ya'll
deserve
Что
ты
заслужишь
Now
aren′t
ya
glad
we
stayed
together
Разве
ты
не
рада
что
мы
остались
вместе
Through
the
good
and
the
bad
times
В
хорошие
и
плохие
времена.
We
stayed
together
Мы
остались
вместе.
Through
the
rich
and
the
broke
times
В
богатые
и
бедные
времена
Through
stormy
weather
Сквозь
штормовую
погоду
Now
we
look
back
like
Теперь
мы
оглядываемся
назад,
как
Don't
you
remember
Разве
ты
не
помнишь,
When
you
couldn′t
afford
that
boy
когда
ты
не
могла
позволить
себе
этого
парня?
Sunroof
top
Верх
люка
в
крыше
Chillin
by
sea
Отдых
на
море
With
a
down
south
female
С
женщиной
с
юга.
How
ya
love
that
Как
тебе
это
нравится
24
inch
rims
24
дюймовые
диски
Big
body
Cadillac
Кадиллак
с
большим
кузовом
We
do
it
like
that
Мы
делаем
это
так.
The
pressures
of
this
game
got
us
goin
insane
Давление
этой
игры
сводит
нас
с
ума
If
it
aint
one
damn
thing
it's
another
thing
Если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
The
pressures
of
this
game
got
us
goin
insane
Давление
этой
игры
сводит
нас
с
ума
If
it
aint
one
damn
thing
it′s
another
thing
Если
это
не
одно,
то
совсем
другое.
Oh,
ninety
six
to
two
thousand
three
О,
с
девяноста
шести
до
двух
тысяч
трех
112
still
keepin
together
112
все
еще
держатся
вместе.
True
friends
all
around
the
world
Настоящие
друзья
по
всему
миру
Our
music
gonna
last
forever
Наша
музыка
будет
длиться
вечно
From
ninety
six
to
two
thousand
three
С
девяносто
шестого
по
две
тысячи
третий
112
still
keepin
together
год
мы
все
еще
держимся
вместе
All
we
need
is
true
friends
all
around
the
world
Все
что
нам
нужно
это
настоящие
друзья
во
всем
мире
Our
music
gonna
last
forever
Наша
музыка
будет
длиться
вечно
From
ninety
six
to
two
thousand
three
С
девяносто
шестого
по
две
тысячи
третий
112
still
keepin
together
год
мы
все
еще
держимся
вместе
All
we
need
is
true
friends
all
around
the
world
Все
что
нам
нужно
это
настоящие
друзья
во
всем
мире
Our
music
gonna
last
forever
Наша
музыка
будет
длиться
вечно
From
ninety
six
to
two
thousand
three
С
девяносто
шестого
по
две
тысячи
третий
112
still
keepin
together
год
мы
все
еще
держимся
вместе
All
we
need
is
true
friends
all
around
the
world
Все
что
нам
нужно
это
настоящие
друзья
во
всем
мире
Our
music
gonna
last
forever
Наша
музыка
будет
длиться
вечно
From
ninety
six
to
two
thousand
three
С
девяносто
шестого
по
две
тысячи
третий
112
still
keepin
together
год
мы
все
еще
держимся
вместе
All
we
need
is
true
friends
all
around
the
world
Все
что
нам
нужно
это
настоящие
друзья
во
всем
мире
Our
music
gonna
last
forever
Наша
музыка
будет
длиться
вечно
From
ninety
six
to
two
thousand
three
С
девяносто
шестого
по
две
тысячи
третий
112
still
keepin
together
год
мы
все
еще
держимся
вместе
All
we
need
is
true
friends
all
around
the
world
Все
что
нам
нужно
это
настоящие
друзья
во
всем
мире
Our
music
gonna
last
forever
Наша
музыка
будет
длиться
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Isley, Rudolph Isley, M Keith, William E Edward Devaughn, D Jones, Q Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.