Paroles et traduction 112 - Wanna Be
I
make
you
upset
Я
расстраиваю
тебя.
Make
you
wanna
fight
Заставлю
тебя
бороться.
Make
you
wanna
leave
Заставлю
тебя
уйти.
Make
you
wanna
curse
Ты
хочешь
проклятья.
People
will
make
you
wanna
scream
Люди
заставят
тебя
кричать.
It
don't
take
much
Это
не
займет
много
времени.
I
tell
you
they
can
make
you
mad
Я
говорю
тебе,
они
могут
свести
тебя
с
ума.
But
I
do
my
best
to
ensure
Но
я
делаю
все
возможное,
чтобы
убедиться.
The
good
outweigh
the
bad
Хорошее
перевешивает
плохое.
I'm
just
saying,
at
night
when
you
layin'
Я
просто
говорю,
ночью,
когда
ты
лежишь.
Going
over
your
day
and
you
get
Пройдя
свой
день,
ты
получишь
...
To
the
part
that
hurt
you
За
ту
часть,
что
причинила
тебе
боль.
Those
tears
start
to
fall
Эти
слезы
начинают
падать.
Don't
let
me
be
the
cause
Не
позволяй
мне
быть
причиной.
I
wanna
be
the
thing
that
makes
you
happy,
so
happy
Я
хочу
быть
тем,
что
делает
тебя
счастливой,
такой
счастливой.
Don't
wanna
be
the
one
to
cause
you
pain,
that
ain't
what
I
wanna
be
Не
хочу
быть
тем,
кто
причиняет
тебе
боль,
это
не
то,
чем
я
хочу
быть.
Don't
wanna
be
the
one
that
you
associate,
with
whatever
made
you
cry
Не
хочу
быть
тем,
кого
ты
связываешь
с
тем,
что
заставило
тебя
плакать.
When
you
think
of
me,
I
wanna
make
you
smile,
gthat's
what
I
wanna
be
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
я
хочу
заставить
тебя
улыбнуться,
вот
кем
я
хочу
быть.
I
wanna
be
the
missing
piece,
I'm
hoping
you
would
at
least
Я
хочу
быть
недостающей
частью,
я
надеюсь,
что
ты,
по
крайней
мере,
будешь.
Let
me
be
your
sunshine,
baby
would
you
please
Позволь
мне
быть
твоим
солнцем,
детка,
пожалуйста.
I
know
things
that
come
your
way,
throw
you
off
Я
знаю
вещи,
которые
встают
у
тебя
на
пути,
сбивают
тебя
с
пути.
But
the
pain
you
feel,
I'm
hoping
that
it's
not
my
fault
Но
боль,
которую
ты
чувствуешь,
я
надеюсь,
что
это
не
моя
вина.
I'm
just
saying,
atg
night
when
you
layin'
Я
просто
говорю,
ночью,
когда
ты
лежишь.
Going
over
your
day
and
you
come
across
Пройдя
свой
день,
ты
столкнешься
с
этим.
Something
that
hurt
you
Что-то,
что
причинило
тебе
боль.
Those
tears
start
to
fall
Эти
слезы
начинают
падать.
Don't
let
me
be
the
cause
Не
позволяй
мне
быть
причиной.
I
only
wanna
be
the
thing
that
makes
you
happy,
Я
лишь
хочу
быть
тем,
кто
делает
тебя
счастливой.
Don't
wanna
be
the
one
that
hurt
you,
oh
no
no
no
Не
хочу
быть
тем,
кто
причиняет
тебе
боль,
О
нет,
нет,
нет.
Don't
wanna
be
the
one
that
cause
you
pain,
that
ain't
what
I
wanna
be
Не
хочу
быть
тем,
кто
причиняет
тебе
боль,
это
не
то,
чем
я
хочу
быть.
Don't
wanna
be
the
one
that
you
associate,
with
whatever
made
you
cry
Не
хочу
быть
тем,
кого
ты
связываешь
с
тем,
что
заставило
тебя
плакать.
When
you
think
of
me,
I
wanna
make
you
smile
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
я
хочу
заставить
тебя
улыбнуться.
That's
what
I
wanna
be
Вот
кем
я
хочу
быть.
I
wanna
be
everything
that
you
need
and
so
much
more
Я
хочу
быть
всем,
что
тебе
нужно
и
многое
другое.
That's
what
I
wanna
be,
yeah...
Вот
кем
я
хочу
быть,
да...
Whatever
you
feel
you're
missing
Что
бы
ты
ни
чувствовал,
ты
скучаешь.
I
promise
you
have
to
look
no
more
Обещаю,
тебе
больше
не
нужно
смотреть.
That's
what
I
wanna
be...
yeah...
Вот
кем
я
хочу
быть
...
да...
Don't
wanna
be
the
one
that
hurts
you,
no,
no,
no
Не
хочу
быть
тем,
кто
причиняет
тебе
боль,
Нет,
нет,
нет.
Don't
wanna
be
the
one
that
cause
you
pain,
that
ain't
what
I
wanna
be
Не
хочу
быть
тем,
кто
причиняет
тебе
боль,
это
не
то,
чем
я
хочу
быть.
Don't
wanna
be
the
one
that
you
associate,
with
whatever
made
you
cry
Не
хочу
быть
тем,
кого
ты
связываешь
с
тем,
что
заставило
тебя
плакать.
When
you
think
of
me,
I
wanna
make
you
smile
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
я
хочу
заставить
тебя
улыбнуться.
That's
what
I
wanna
be
Вот
кем
я
хочу
быть.
Girl.
I
wanna
be
the
one
to
make
you
smile
Детка,
я
хочу
быть
той,
кто
заставит
тебя
улыбнуться.
I
wanna
be,
girl
Я
хочу
быть,
девочка.
That's
what
I
wanna
be
Вот
кем
я
хочу
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.