Paroles et traduction 113 feat. Medine - Rappeur de force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rappeur de force
Forced Rapper
Dîn
records,
Frénésik
Industry
Dîn
records,
Frénésik
Industry
Le
problème,
c′est
la
thune
The
problem
is
the
money
Overdose
de
bitume
Overdose
of
asphalt
Les
frères
stoppent
leurs
études,
tirent
aux
tubes
ou
rappent
sur
i-tunes
Brothers
stop
their
studies,
shoot
tubes
or
rap
on
i-tunes
Parallèle
i-commerce,
nouvelles
méthodes
Parallel
i-commerce,
new
methods
Trafic
aux
antipodes
la
colombienne
ou
leurs
i-pods
Traffic
to
the
antipodes
the
Colombian
or
their
i-pods
Se
musclent
le
torse
en
poussant
le
sol
They
muscle
their
torso
by
pushing
the
ground
Tape
dans
une
balle,
ne
s'embrouille
plus
à
l′aérosol
Tape
in
a
ball,
don't
mess
with
the
aerosol
anymore
S'envoient
du
plomb
solidifié
pour
se
liquider
Send
each
other
solidified
lead
to
liquidate
each
other
Edifié
de
fausses
mafias
d'accueil
pour
se
rassurer
Edified
false
reception
mafias
to
reassure
themselves
Omerta
des
langues,
la
loi
de
tout
les
gangs
Omerta
of
tongues,
the
law
of
all
gangs
Sortir
la
mistinguette
le
week-end
en
Ford
Mustang
Take
out
the
mistinguette
on
weekends
in
a
Ford
Mustang
T′es
noir
ou
arabe,
tu
deales
ou
tu
rappes
You're
black
or
Arab,
you
deal
or
you
rap
Zidane
ou
Thuram,
le
choix
de
l′embarras
pour
une
carrière
durable
Zidane
or
Thuram,
the
choice
of
embarrassment
for
a
sustainable
career
Informaticien
mais
trafique
les
cartes
bleus
Computer
scientist
but
traffics
blue
cards
Quartier
militaire
alors
je
rappes
comme
un
casque
bleu
Military
district
so
I
rap
like
a
blue
helmet
Un
poing
de
rage
comme
Davies
Angela,
Rosa
Parks,
Betty
Sister,
Winnie
Mandela
A
fist
of
rage
like
Angela
Davies,
Rosa
Parks,
Betty
Sister,
Winnie
Mandela
Constamment
mes
s
entre
guerre
et
paix
My
s
constantly
between
war
and
peace
Consciemment
reporter
comme
Booska
tiret
P
point
com
Consciously
reporter
like
Booska
hyphen
P
point
com
Aucun
de
vos
conseils
ne
fait
mes
courses
None
of
your
advice
does
my
shopping
Certains
te
parle
comme
s'ils
avaient
leurs
tickets
pour
le
Firdahous
Some
people
talk
to
you
like
they
have
their
tickets
to
Paradise
C′est
born
to
kill,
mental
Stanley
"Tookie"
It's
born
to
kill,
Stanley
"Tookie"
mentality
Dialouge
avec
un?,
de
l'anthrax
dans
un
cookie
Dialogue
with
one?,
anthrax
in
a
cookie
Rupture
du
jeun
à
la
résine,
sous
un
croissant
lunaire
Breaking
the
fast
with
resin,
under
a
crescent
moon
En
espérant
que
la
nuit
rémunère
en
billets
verts
Hoping
that
the
night
pays
in
greenbacks
Warning
mister
Sarko
Starsky
Warning
mister
Sarko
Starsky
Voudrait
t′asseoir
sur
les
genoux
des
halls
de
sparky(?)
Would
like
to
sit
on
the
knees
of
the
halls
of
Sparky(?)
Paris-Texas,
de
bonnes
nouvelles
à
Atika
Paris-Texas,
good
news
to
Atika
Perquisitionne
les
taxiphones
et
les
chicken
tikah
Searches
taxiphones
and
chicken
tikah
Barbe-les,
les
boloss
ou
bien
barbelés(?)
Goatees,
the
thugs
or
bearded(?)
Qu'ils
soient
riches,
parisiens
ou
bien
bordelais
Whether
they
are
rich,
Parisian
or
from
Bordeaux
Peu
importe,
l′important
reste
le
gain
No
matter,
the
important
thing
is
the
gain
Quitte
à
verser
des
ADN,
à
faire
couler
les
groupes
sanguins
Even
if
it
means
pouring
DNA,
making
blood
groups
flow
Serre
les
dents,
plus
que
Marcel
Cerdan
Grit
your
teeth,
more
than
Marcel
Cerdan
Petit
Tyson,
encaisse
les
coups
mais
n'est
jamais
perdant
Little
Tyson,
takes
the
blows
but
never
loses
Ou
bien,
courbe
l'échine
un
pantacourt
sous
ta
kendora(?)?
pour
les
frères
de
Tora-bora
Or,
bend
your
spine,
Capri
pants
under
your
kendora(?)?
for
the
brothers
of
Tora-bora
C′est
Mont-Gaillard,
un
pavé
dans
la
Mare-rouge
It's
Mont-Gaillard,
a
paving
stone
in
the
Red
Sea
242
codes
marqués
au
métal
rouge
242
codes
marked
in
red
metal
Caucriauville,
les
neige
en
abondance
Caucriauville,
the
snow
in
abundance
QDE
Bleville
jusqu′au
sentiers
de
Soquence
QDE
Bleville
to
the
paths
of
Sequence
C'est
Frénésik
Industry,
trempe
la
plume
dans
un
raffinerie
It's
Frénésik
Industry,
dipping
the
pen
in
a
refinery
Studio
pompe-funèbre,
écrit
comme
une
imprimerie
Funeral
home
studio,
writing
like
a
printing
press
Un
jour
sur
le
toit
du
monde,
l′autre
au
pied
des
tours
One
day
on
the
roof
of
the
world,
the
other
at
the
foot
of
the
towers
Affrontes
la
vie
sur
un
roulement
de
tambour
Facing
life
on
a
drum
roll
Pas
de
tractions
sur
chansons,
sonore
infiltration
No
pull-ups
on
songs,
sound
infiltration
Vibrations
poétique,
reçoit
mes
ultrasons
Poetic
vibrations,
receive
my
ultrasounds
Médine
Records
vocal,
rappeur
de
force
Médine
Records
vocal,
forced
rapper
Tout
est
question
ici
de
rapport
de
force
It's
all
about
power
relations
here
Frénésik
Industry,
trempe
la
plume
dans
un
raffinerie
Frénésik
Industry,
dipping
the
pen
in
a
refinery
Studio
pompe-funèbre,
écrit
comme
une
imprimerie
Funeral
home
studio,
writing
like
a
printing
press
Un
jour
sur
le
toit
du
monde,
l'autre
au
pied
des
tours
One
day
on
the
roof
of
the
world,
the
other
at
the
foot
of
the
towers
Affrontes
la
vie
sur
un
roulement
de
tambour
Facing
life
on
a
drum
roll
Pas
de
tractions
sur
chansons,
sonore
infiltration
No
pull-ups
on
songs,
sound
infiltration
Vibrations
poétique,
reçoit
mes
ultrasons
Poetic
vibrations,
receive
my
ultrasounds
Médine
Records
vocal,
rappeur
de
force
Médine
Records
vocal,
forced
rapper
Tout
est
question
ici
de
rapport
de
force
It's
all
about
power
relations
here
Frénésik
Radio
Frénésik
Radio
Ecoutes
Médine,
Médine
records
Listen
Médine,
Médine
records
Allassane
Konaté,
Proof,?,
Mamadou
Dieng,
Ibrah,
Dîn
Records,
Koto,
Deep,
Samb
Allassane
Konaté,
Proof,?,
Mamadou
Dieng,
Ibrah,
Dîn
Records,
Koto,
Deep,
Samb
Frénésik
Radio
Frénésik
Radio
Ecoutes
Le
Havre
Listen
to
Le
Havre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medine Zaouiche, Mehdi Mechdal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.