Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'ancienne
Auf die alte Art
Laisse
moi
me
mettre
classe
Lass
mich
schick
machen
Parfois
un
tarot
à
l'ancienne
pour
les
connaisseurs
Manchmal
ein
alter
Stil
für
die
Kenner
Je
la
joue
en
finesse
pendant
des
heures
Ich
spiele
es
stundenlang
mit
Finesse
Un
brin
de
charmeur,
tcatche
de
voleur
Ein
Hauch
von
Charmeur,
die
Masche
eines
Diebes
Pas
besoin
qu'on
me
pistonne,
ce
soir
c'est
open
Keine
Protektion
nötig,
heute
Abend
ist
freie
Bahn
Y
a
les
princes,
les
princesses,
la
G-Funk
Da
sind
die
Prinzen,
die
Prinzessinnen,
der
G-Funk
Le
D.J
sort
les
pièces,
les
vyniles
blancs
Der
DJ
holt
die
Scheiben
raus,
die
White
Labels
On
est
sur
un
plan,
rare
comme
Michael
sans
ses
gants
Wir
sind
auf
einem
Ding,
selten
wie
Michael
ohne
seine
Handschuhe
C'est
old
school
dans
le
sang,
c'est
le
son
des
anciens
Das
ist
Old
School
im
Blut,
das
ist
der
Sound
der
Alten
On
a
le
vécu
et
le
franc
parler,
ne
pousser
pas
dans
le
fond
Wir
haben
die
Erfahrung
und
die
klare
Ansage,
drängelt
nicht
hinten
Les
0.6,
on
les
récupère
par
5
Die
Handynummern,
wir
sammeln
sie
zu
fünft
ein
17
pouces
en
métal,
c'est
moi
qui
régale
17
Zoll
aus
Metall,
ich
geb'
einen
aus
C'est
de
la
haute
gamme,
indémodable
comme
Rekbal
Das
ist
High-End,
zeitlos
wie
Rekbal
Dans
les
poumons,
j'ai
du
propane
In
den
Lungen
hab
ich
Propan
Je
rate
la
barre
Ich
verfehle
die
Latte
Avec
ou
sans
les
potes
Mit
oder
ohne
die
Kumpels
Avec
ou
sans
les
Mit
oder
ohne
die
J'ai
le
délire
de
reur-ti
Ich
hab
den
Kiez-Vibe
Je
t'attends
à
la
sortie
Ich
warte
am
Ausgang
auf
dich
Avec
ou
sans
l'oseille
Mit
oder
ohne
die
Kohle
J'avoue,
c'est
pas
pareil
Ich
geb's
zu,
es
ist
nicht
dasselbe
J'ai
remis
le
G-Funk
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
den
G-Funk
wiederbelebt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Je
me
lève
quand
je
kiffe,
c'est
la
devise
Ich
stehe
auf,
wenn
es
mir
gefällt,
das
ist
die
Devise
Y
a
pas
de
trucages,
c'est
la
deuxième
prise
Da
gibt
es
keine
Tricks,
das
ist
der
zweite
Take
Le
petit
Lacoste,
mains
dans
les
poches,
toujours
assorti
Das
kleine
Lacoste,
Hände
in
den
Taschen,
immer
passend
gekleidet
Fais
briller
les
enjoliveurs,
je
suis
de
sortie
Bring
die
Radkappen
zum
Glänzen,
ich
geh
aus
Un
dernier
pas,
je
lève
la
tête,
je
suis
dans
l'espace
Ein
letzter
Schritt,
ich
hebe
den
Kopf,
ich
bin
im
Weltall
Fais
pas
le
radin,
fais
croquer,
fais
la
passe
Sei
kein
Geizhals,
lass
teilhaben,
gib
weiter
C'est
le
week-end,
on
est
des
phénomènes
Es
ist
Wochenende,
wir
sind
Phänomene
Ils
kiffent
la
G-Funk,
les
spécimens
Sie
stehen
auf
G-Funk,
die
Exemplare
Quand
ta
meuf
te
grille,
tu
bé-bégaye
Wenn
deine
Freundin
dich
erwischt,
stotterst
du
Fais
pas
le
voyou
à
l'arrière
d'un
siège
bébé
Mach
nicht
auf
Gangster
hinten
auf
dem
Kindersitz
La
trentaine,
endurcit,
official
Mit
dreißig,
abgehärtet,
offiziell
Les
endroits
fashion,
c'est
les
chichas
Die
Mode-Orte
sind
die
Shisha-Bars
On
est
les
enfants
de
la
G-Funk
Wir
sind
die
Kinder
des
G-Funk
Handek,
y
a
la
sono
qu'a
pris
feu
Pass
auf,
die
Soundanlage
hat
Feuer
gefangen
Ma
vie
est
au
milieu
d'un
cercle
vicieux
Mein
Leben
liegt
inmitten
eines
Teufelskreises
Je
paies
avec
l'oseille
des
cercles
de
jeu
Ich
bezahle
mit
der
Kohle
aus
Spielerkreisen
Avec
ou
sans
les
potes
Mit
oder
ohne
die
Kumpels
Avec
ou
sans
les
Mit
oder
ohne
die
J'ai
le
délire
de
reur-ti
Ich
hab
den
Kiez-Vibe
Je
t'attends
à
la
sortie
Ich
warte
am
Ausgang
auf
dich
Avec
ou
sans
l'oseille
Mit
oder
ohne
die
Kohle
J'avoue,
c'est
pas
pareil
Ich
geb's
zu,
es
ist
nicht
dasselbe
J'ai
remis
le
G-Funk
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
den
G-Funk
wiederbelebt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Je
suis
avec
mes
potes,
on
est
bien
Ich
bin
mit
meinen
Kumpels
zusammen,
uns
geht's
gut
On
se
bousille
sur
le
refrain
Wir
gehen
beim
Refrain
total
ab
On
reconnait
les
abonnés
Man
erkennt
die
Stammgäste
Avec
ou
sans
la
maille,
c'est
toujours
eux
les
premiers
Mit
oder
ohne
Knete,
sie
sind
immer
die
Ersten
Exités
comme
des
écoliers
Aufgeregt
wie
Schulkinder
Chemise
Vuitton
en
damier
Vuitton-Hemd
im
Schachbrettmuster
C'est
nous
les
tôliers
Wir
sind
die
Chefs
hier
Jamais
mon
colier
en
grain
de
café
Niemals
ohne
meine
Kaffeebohnen-Kette
J'ai
remis
la
G-Funk
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
den
G-Funk
wiederbelebt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Fly,
fly,
fly
Fly,
fly,
fly
J'ai
sortie
le
blouson
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
die
Old-School-Jacke
rausgeholt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Fly,
fly,
fly
Fly,
fly,
fly
Avec
ou
sans
les
potes
Mit
oder
ohne
die
Kumpels
Avec
ou
sans
les
Mit
oder
ohne
die
J'ai
le
délire
de
reur-ti
Ich
hab
den
Kiez-Vibe
Je
t'attends
à
la
sortie
Ich
warte
am
Ausgang
auf
dich
Avec
ou
sans
l'oseille
Mit
oder
ohne
die
Kohle
J'avoue,
c'est
pas
pareil
Ich
geb's
zu,
es
ist
nicht
dasselbe
J'ai
remis
le
G-Funk
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
den
G-Funk
wiederbelebt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
J'ai
remis
la
G-Funk
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
den
G-Funk
wiederbelebt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Fly,
fly,
fly
Fly,
fly,
fly
J'ai
sortie
le
blouson
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
die
Old-School-Jacke
rausgeholt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Fly,
fly,
fly
Fly,
fly,
fly
Avec
ou
sans
les
potes
Mit
oder
ohne
die
Kumpels
Avec
ou
sans
les
Mit
oder
ohne
die
J'ai
le
délire
de
reur-ti
Ich
hab
den
Kiez-Vibe
Je
t'attends
à
la
sortie
Ich
warte
am
Ausgang
auf
dich
Avec
ou
sans
l'oseille
Mit
oder
ohne
die
Kohle
J'avoue,
c'est
pas
pareil
Ich
geb's
zu,
es
ist
nicht
dasselbe
J'ai
remis
le
G-Funk
à
l'ancienne,
à
l'ancienne
Ich
hab
den
G-Funk
wiederbelebt,
auf
die
alte
Art,
auf
die
alte
Art
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Brahmi, Johann Duport, Manuel Coudray, Pascal Boniani Koeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.