113 - A l'ancienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 113 - A l'ancienne




A l'ancienne
Old School Style
A.P:
A.P:
Laisse moi me mettre classe
Let me get classy
Parfois un tarot à l'ancienne pour les connaisseurs
Sometimes an old-school tarot for the connoisseurs
Je la joue en finesse pendant des heures
I play it smooth for hours
Un brin de charmeur, tcatche de voleur
A bit of a charmer, a touch of a thief
Pas besoin qu'on me pistonne, ce soir c'est open
No need for connections, tonight it's open
Y a les princes, les princesses, la G-Funk
There are the princes, the princesses, the G-Funk
Le D.J sort les pièces, les vyniles blancs
The DJ pulls out the tracks, the white vinyls
On est sur un plan, rare comme Michael sans ses gants
We're on a level, rare like Michael without his gloves
Rim-K:
Rim-K:
C'est old school dans le sang, c'est le son des anciens
It's old school in the blood, it's the sound of the elders
On a le vécu et le franc parler, ne pousser pas dans le fond
We've lived it and speak frankly, don't push your luck
Les 0.6, on les récupère par 5
The 0.6s, we get them by 5
17 pouces en métal, c'est moi qui régale
17-inch metal rims, I'm the one who treats
C'est de la haute gamme, indémodable comme Rekbal
It's high-end, timeless like Rekbal
Dans les poumons, j'ai du propane
In my lungs, I have propane
Je rate la barre
I miss the bar
Refrain:
Chorus:
Avec ou sans les potes
With or without the homies
Avec ou sans les
With or without the
J'ai le délire de reur-ti
I have the desire to party
Je t'attends à la sortie
I'll be waiting for you at the exit
Avec ou sans l'oseille
With or without the dough
J'avoue, c'est pas pareil
I admit, it's not the same
J'ai remis le G-Funk à l'ancienne, à l'ancienne
I brought back the G-Funk old school style, old school style
A.P:
A.P:
Je me lève quand je kiffe, c'est la devise
I get up when I'm feeling it, that's the motto
Y a pas de trucages, c'est la deuxième prise
No tricks, it's the second take
Le petit Lacoste, mains dans les poches, toujours assorti
The little Lacoste, hands in pockets, always matching
Fais briller les enjoliveurs, je suis de sortie
Make the hubcaps shine, I'm going out
Un dernier pas, je lève la tête, je suis dans l'espace
One last step, I raise my head, I'm in space
Fais pas le radin, fais croquer, fais la passe
Don't be stingy, share, pass it on
C'est le week-end, on est des phénomènes
It's the weekend, we're phenomena
Ils kiffent la G-Funk, les spécimens
They love the G-Funk, the specimens
Rim-K:
Rim-K:
Quand ta meuf te grille, tu bé-bégaye
When your girl catches you, you stutter
Fais pas le voyou à l'arrière d'un siège bébé
Don't act like a thug in the back of a baby seat
La trentaine, endurcit, official
The thirties, hardened, official
Les endroits fashion, c'est les chichas
The trendy spots are the hookah bars
On est les enfants de la G-Funk
We are the children of G-Funk
Handek, y a la sono qu'a pris feu
Handek, the sound system caught fire
Ma vie est au milieu d'un cercle vicieux
My life is in the middle of a vicious circle
Je paies avec l'oseille des cercles de jeu
I pay with the money from gambling circles
Refrain:
Chorus:
Avec ou sans les potes
With or without the homies
Avec ou sans les
With or without the
J'ai le délire de reur-ti
I have the desire to party
Je t'attends à la sortie
I'll be waiting for you at the exit
Avec ou sans l'oseille
With or without the dough
J'avoue, c'est pas pareil
I admit, it's not the same
J'ai remis le G-Funk à l'ancienne, à l'ancienne
I brought back the G-Funk old school style, old school style
A.P:
A.P:
Je suis avec mes potes, on est bien
I'm with my buddies, we're good
On se bousille sur le refrain
We're killing it on the chorus
On reconnait les abonnés
We recognize the regulars
Avec ou sans la maille, c'est toujours eux les premiers
With or without the cash, they're always the first ones
Rim-K:
Rim-K:
Exités comme des écoliers
Excited like schoolchildren
Chemise Vuitton en damier
Checkered Vuitton shirt
C'est nous les tôliers
We are the bosses
Jamais mon colier en grain de café
Never my coffee bean necklace
J'ai remis la G-Funk à l'ancienne, à l'ancienne
I brought back the G-Funk old school style, old school style
Fly, fly, fly
Fly, fly, fly
J'ai sortie le blouson à l'ancienne, à l'ancienne
I pulled out the old school jacket, old school style
Fly, fly, fly
Fly, fly, fly
Refrain:
Chorus:
Avec ou sans les potes
With or without the homies
Avec ou sans les
With or without the
J'ai le délire de reur-ti
I have the desire to party
Je t'attends à la sortie
I'll be waiting for you at the exit
Avec ou sans l'oseille
With or without the dough
J'avoue, c'est pas pareil
I admit, it's not the same
J'ai remis le G-Funk à l'ancienne, à l'ancienne
I brought back the G-Funk old school style, old school style
J'ai remis la G-Funk à l'ancienne, à l'ancienne
I brought back the G-Funk old school style, old school style
Fly, fly, fly
Fly, fly, fly
J'ai sortie le blouson à l'ancienne, à l'ancienne
I pulled out the old school jacket, old school style
Fly, fly, fly
Fly, fly, fly
Refrain:
Chorus:
Avec ou sans les potes
With or without the homies
Avec ou sans les
With or without the
J'ai le délire de reur-ti
I have the desire to party
Je t'attends à la sortie
I'll be waiting for you at the exit
Avec ou sans l'oseille
With or without the dough
J'avoue, c'est pas pareil
I admit, it's not the same
J'ai remis le G-Funk à l'ancienne, à l'ancienne
I brought back the G-Funk old school style, old school style





Writer(s): Karim Brahmi, Johann Duport, Manuel Coudray, Pascal Boniani Koeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.