113 - Canicule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 113 - Canicule




Canicule
Зной
Entends l'bruit du moteur
Слышишь рев мотора?
Entends l'bruit d'mon coeur
Слышишь стук моего сердца?
Une ambiance mafieuse
Мафиозная атмосфера,
T'entends les coup d'perceuse
Слышишь звук дрели?
Mokobe:
Mokobe:
T'as charboné pendant 10 mois
Ты пахала 10 месяцев,
Banqué pendant 10 mois
Копила 10 месяцев,
Mais dis moi
Но скажи мне,
C'que tu vas faire pendant ces 2 mois
Что ты будешь делать эти 2 месяца?
Eviter le quartier et sa routine
Избегать района и его рутины,
Parceque tes affaires marchent avant qu'la roue tourne
Потому что твои дела идут в гору,
Les filles rêvent de chippendales t'affûtes ton corps
Девушки мечтают о чиппендейлах, ты совершенствуешь свое тело,
Les flics rêvent de te péter pendant qu'tu dors
Копы мечтают прижать тебя, пока ты спишь.
Alors tu prends tes jambes à ton cou t'as vu à la télé Diddy
Так что ты бежишь со всех ног, ты видела по телевизору Дидди,
Tu veux mener la même vie que lui
Ты хочешь жить так же, как он,
Direction Miami
Направление - Майами,
Rapide à la David Villa
Быстро, как Давид Вилья,
Grosses caisses et grandes villas
Большие тачки и огромные виллы,
Le retour à Panam risque d'être sanglant
Возвращение в Панам может быть кровавым,
Une grosse peine t'attend
Тебя ждет большой срок,
Vu qu't'étais absent au jugement
Поскольку ты отсутствовала на суде,
Une épée de Damoclès au-dessus d'ta tête
Дамоклов меч над твоей головой,
Le sheitan au-dessus d'la tess aux yeux d'la presse
Шайтан над районом, в глазах прессы,
On reste des animaux parqués dans un zoo
Мы остаемся животными, запертыми в зоопарке,
Maintenant on a c'qu'il fauuut
Теперь у нас есть то, что нужно,
Entends l'bruit du moteur
Слышишь рев мотора?
Entends l'bruit d'mon coeur
Слышишь стук моего сердца?
Une ambiance mafieuse
Мафиозная атмосфера,
T'entends les coup d'perceuse
Слышишь звук дрели?
On charbone on taff
Мы пашем, работаем,
C'est la canicule qui nous frappe
Нас накрывает зной,
Si t'es chaud viens j't'arrose
Если ты готова, давай освежимся,
C'est 113 ou quoi (quoi) tu test pas (pas)
Это 113 или что (что)? Не испытывай нас (нас)
Pas d'crasses on taff
Без грязи, мы работаем,
C'est la canicule qui nous frappe
Нас накрывает зной,
Si t'es chaud viens j't'arrose
Если ты готова, давай освежимся,
Même quand il est tard ça rode
Даже когда поздно, мы кружим,
Chauffer, chauffer, chauffer...
Нагреваемся, нагреваемся, нагреваемся...
Rim'k:
Rim'k:
Le sun chauffe l'asphalte
Солнце нагревает асфальт,
Fight
Борьба,
Les videurs boite issuis des tirs dans les night clubs ou en battle
Вышибалы выпускают пули в ночных клубах или в баттлах,
On est tous d'la new Jerzai
Мы все из Нью-Джерси,
Paris est tragique la plage c'est l'centre commercial
Париж трагичен, пляж - это торговый центр,
On est fun on est dingue à toute berzingue
Мы веселимся, мы безумны на всех скоростях,
Fais pas l'singe tappe pas dans (?)
Не изображай обезьяну, не лезь в неприятности,
La canicule provoque des vannes ridicules
Зной вызывает нелепые шутки,
Les appels de moineaux chauffent dans le véhicule
Звонки подруг раздаются в машине,
Chaud comme un GSXR 8
Горячо, как GSXR 8,
?
[неразборчиво],
Vitry on s'déplace pas si y'a personne
Витри, мы не двигаемся, если никого нет,
J'ai vu des baisés nager dans la Seine
Я видел, как дураки плавают в Сене,
La saccohe remplie d'heren
Сумка, полная травы,
Travailleurs à la chaine
Работяги на конвейере,
On a l'geste tah Lebron James
У нас жест, как у Леброна Джеймса,
J'porte le numero 9.4 comme Jérémy Menez
Я ношу номер 9.4, как Жереми Менез,
J'te livre plus vite que Fedexx en Mercedes
Я доставлю тебя быстрее, чем Fedexx на Mercedes.
On charbone on taff
Мы пашем, работаем,
C'est la canicule qui nous frappe
Нас накрывает зной,
Si t'es chaud viens j't'arrose
Если ты готова, давай освежимся,
C'est 113 ou quoi (quoi) tu test pas (pas)
Это 113 или что (что)? Не испытывай нас (нас)
Pas d'crasses on taff
Без грязи, мы работаем,
C'est la canicule qui nous frappe
Нас накрывает зной,
Si t'es chaud viens j't'arrose
Если ты готова, давай освежимся,
Même quand il est tard ça rode
Даже когда поздно, мы кружим,
AP:
AP:
T'as jamais vu la mer le quartier t'as vu moisir
Ты никогда не видела моря, район тебя заплесневел,
Si y'a du temps j'emene les microbes en base de loisirs
Если будет время, я отвезу детей на базу отдыха,
La canicule chauffe les esprits
Зной накаляет умы,
On attend pas après l'marchand d'sable on s'éxile
Мы не ждем продавца песка, мы уезжаем,
Allo? L'oeil du mal veille
Алло? Око зла наблюдает,
Passe devant la tess tu risque de faire un soleil
Пройди перед районом, рискуешь получить пулю,
Au taxiphone on prend des nouvelles du bled
По таксофону узнаем новости из дома,
On pousse la fonte encore marqués d'la veille
Мы качаем железо, еще с отметинами вчерашнего дня,
Loin du rêve Hollywoodien à la Denzel
Вдали от голливудской мечты, как у Дензела,
La d'où j'viens le bitume te brûle les ailes
Там, откуда я родом, асфальт обжигает крылья,
Envoi la pochette que j'déstresse
Пришли пакет, чтобы я расслабился,
Un nuage au-dessus d'ma tête j'viens vider les tirroirs-caisse
Облако над моей головой, я пришел опустошить кассы,
Raquette exigé j'ai jetté les (?)
Рэкет обязателен, я выбросил [неразборчиво],
Les brigades sont meurtieres trop chaud pour porter un parre-balles
Бригады убийственны, слишком жарко, чтобы носить бронежилет,
9.4 Balzac Les morbacs
9.4 Balzac, отморозки,
Les terrains d'cross une odeur de barbac
Кроссовые трассы, запах барбекю,
Entends l'bruit du moteur
Слышишь рев мотора?
Entends l'bruit d'mon coeur
Слышишь стук моего сердца?
Une ambiance mafieuse
Мафиозная атмосфера,
T'entends les coup d'perceuse
Слышишь звук дрели?
On charbone on taff
Мы пашем, работаем,
C'est la canicule qui nous frappe
Нас накрывает зной,
Si t'es chaud viens j't'arrose
Если ты готова, давай освежимся,
C'est 113 ou quoi (quoi) tu test pas (pas)
Это 113 или что (что)? Не испытывай нас (нас)
Pas d'crasses on taff
Без грязи, мы работаем,
C'est la canicule qui nous frappe
Нас накрывает зной,
Si t'es chaud viens j't'arrose
Если ты готова, давай освежимся,
Même quand il est tard ça rode
Даже когда поздно, мы кружим,





Writer(s): Mundaya William, Traore Mokobe, Brahmi Abdelkrim, Duport Yohann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.