113 - G.A.V. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 113 - G.A.V.




Rim'k:
Рим'к:
Hey enfoiré de chef de poste
Эй, сукин сын, начальник почты
Frappe moi avec ta matraque de toute tes forces
Ударь меня своей дубинкой со всей силы
Tu me feras jamais une bosse
Ты никогда не сделаешь мне шишку.
Moi j'en veux pas d'ta portion d'rime
Мне не нужна твоя порция рифмы.
Respecte moi ahh j'ai pas braqué la poissonnerie
Уважай меня, Ах, я не грабил рыбный магазин
Pour moi c'est l'embargo pour un clochard c'est l'embelli
Для меня это эмбарго для бродяги, это украшение
Demain sera halila j'passe en flagrant délit
Завтра будет Халила, я схожу с поличным.
On garde la forme on a les vices les vices de formes
Мы сохраняем форму, у нас есть пороки, пороки форм.
On sait réduire les peines avec une arme en plastoc
Мы знаем, как сократить сроки наказания с помощью пластикового оружия
J'met en block c'est fastoche
Я блокирую это быстро
Met moi au hebs j'ressors mastoc
Положи меня в хебс, я выхожу из себя.
Et j'investis ton salaire dans un?
И я вложу в него твою зарплату?
La garda'v c'est disneyland le quartier c'est woodstock
Гарда - это Диснейленд, район Вудсток.
Faites briller les lampes torches j'ai l'habitude des spots
Светите фонариками, я привык к прожекторам
J'suis liddle de vos gamines j'ai préparé sous le lit de la mort au rat pour la brigade canine
Я Лиддл ваших детей, я приготовил под смертным одром крысу для собачьей бригады.
On assume c'qu'on commet j'fais d'l'hard monnaie
Мы предполагаем, что это мы совершаем, я делаю жесткую валюту
Tu m'attraperas jamais j'ai de la skuonk dans les mollets
Ты никогда не поймаешь меня, у меня есть шкура в икрах.
Refrain (Mokobé):
Припев (Мокобе):
G.A.V
Г. А. В.
24 heures 48 heures 72 heures
24 часа 48 часов 72 часа
Selon le procureur
По словам прокурора
J'ai G.R.A.V.E
У меня есть G. R. A. V. E
Le nom de mon quartier mon prénom
Название моего района мое имя
Des insultes la date de mon arrestation
Оскорбления в день моего ареста
J'ai G.A.R.D.E
У меня есть G. A. R. D. E
Le silence des souvenirs
Тишина воспоминаний
Pour tenir le coup
Чтобы продержаться
Même si ils me pousse a bout
Даже если они толкнут меня до полусмерти
G.A.V G.A.V
Г. А. В Г. А. В
Mokobé:
Mokobé:
Hey J'sais même plus quelle heure il est
Эй, я даже не знаю, который сейчас час.
J'suis complétement déconnecté
Я полностью отключен
Un flic joue avec moi du regard devant la porte vitrée
Полицейский играет со мной взглядом из-за стеклянной двери
Habitué a une gêne de kainfry de douches par jour
У завсегдатаев есть дискомфорт от ежедневного душа
J'me retrouve crade comme un pun sur un carrefour
Я чувствую себя грязным, как каламбур на перекрестке.
Un qui me permet de distinguer le jour de la nuit
Тот, который позволяет мне отличать день от ночи
Le temps s'étire et on me traite avec beaucoup de mépris
Время тянется, и ко мне относятся с большим презрением
Les poignets entaillés ça n'arrête pas d'crier
Порезанные запястья не перестают кричать.
J'ai envie d'grailler mais c'est quand que j'vais tailler pfff
Мне хочется заржать, но именно тогда я собираюсь вырезать pfff
J'entends le pas des inspecteurs le bruit des casiers les allers-retours dans les escaliers
Я слышу шаги инспекторов, шум шкафчиков, бегущих взад и вперед по лестнице.
J'imagine l'inquiétude des proches à l'extérieur
Я представляю беспокойство родственников снаружи
En attendant faut que je leur mette une disquette a l'intérieur
А пока я должен положить им дискету внутрь.
Souris pars demain ca sera p't'être toi
Мышка, уходи завтра, это будет ты.
Jte l'souhaite pas personne est à l'abri
Я хочу, чтобы никто не был в безопасности
Demande a tapie j'reste digne j'ai des principes
Спроси об этом, я остаюсь достойным, У меня есть принципы
J'pars au dépôt en principe faut que l'avocat me sorte de ce casse-pipe
В принципе, я отправляюсь в депо, но адвокат должен вытащить меня из этой передряги.
Refrain (Mokobé):
Припев (Мокобе):
G.A.V
Г. А. В.
24 heures 48 heures 72 heures
24 часа 48 часов 72 часа
Selon le procureur
По словам прокурора
J'ai G.R.A.V.E
У меня есть G. R. A. V. E
Le nom de mon quartier mon prénom
Название моего района мое имя
Des insultes la date de mon arrestation
Оскорбления в день моего ареста
J'ai G.A.R.D.E
У меня есть G. A. R. D. E
Le silence des souvenirs
Тишина воспоминаний
Pour tenir le coup
Чтобы продержаться
Même si ils me pousse a bout
Даже если они толкнут меня до полусмерти
G.A.V G.A.V
Г. А. В Г. А. В
AP:
АП:
Déjà a plus de 24 heures de gard'av
Уже больше 24 часов gard'av
Faut me crever pour qu'j'crache
Мне нужно умереть, чтобы я выплюнул
Si tu veux voir de quoi j'suis capable
Если хочешь посмотреть, на что я способен
Et bleus appelle mon baveux
И блюз зовет меня слюнявым
J'passerais pas aux aveux
Я бы не стал признаваться.
En plus j'sais même pas pourquoi
Я даже не знаю, почему
J'suis en garde à vue
Я нахожусь под стражей.
Au péage ils m'ont contrôlé
На платной они контролировали меня
Pensait qu'on revenait d'hollande
Думал, что мы возвращаемся из Голландии.
Ensuite ils m'ont menotté
Затем они надели на меня наручники
Ces batards étaient violents
Эти ублюдки были жестокими
J'suis bloqué en pleine campagne
Я застрял в сельской местности.
La-bas y'a rien en plus j'suis loin du quartier
Там, внизу, больше ничего нет, я далеко от района.
Y'a pas d'témoins met moi seul en cellule
Свидетелей нет, меня одного посадят в камеру.
J'ai l'habitude quelques séries de pompe
Я обычно использую несколько серий насоса
Pour passer l'temps et j'vous insulte
Чтобы скоротать время, и я оскорбляю вас
Gravé ou pas enlève ta main
Выгравировано или нет убери руку
J'en ai marre de faire les cent pas
Мне надоело делать все сто шагов
Toujours le même refrain
Все тот же припев
Pas d'stress jusqu'au verdict
Никаких стрессов до вынесения приговора
Soirée merdique fais moi signe
Дерьмовый вечер, подай мне знак
Quand on ira au palais d'justice
Когда мы пойдем в здание суда
Pour l'instant j'suis bloqué la
Сейчас я застрял
Et l'heure tourne et l'heure tourne
И время идет, и время идет.
Enfermé au comico
Заперт в комико
Et l'heure tourne et l'heure tourne
И время идет, и время идет.
Refrain (Mokobé):
Припев (Мокобе):
G.A.V
Г. А. В.
24 heures 48 heures 72 heures
24 часа 48 часов 72 часа
Selon le procureur
По словам прокурора
J'ai G.R.A.V.E
У меня есть G. R. A. V. E
Le nom de mon quartier mon prénom
Название моего района мое имя
Des insultes la date de mon arrestation
Оскорбления в день моего ареста
J'ai G.A.R.D.E
У меня есть G. A. R. D. E
Le silence des souvenirs
Тишина воспоминаний
Pour tenir le coup
Чтобы продержаться
Même si ils me pousse a bout
Даже если они толкнут меня до полусмерти
G.A.V G.A.V
Г. А. В Г. А. В
Rim'k X2:
Рим'к Х2:
La B.A.C tourne tourne en rond
B. A. C вращается по кругу
Sauf personne glande quand tu sors de G.A.V
Если человек железы, когда ты выходишь G. A. V
Mais t'es lassé
Но ты устал.
G.A.V
Г. А. В.





Writer(s): Samadzada Farhad, Traore Mokobe, Brahmi Abdelkrim, Duport Yohann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.