113 - Un truc en moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 113 - Un truc en moi




Refrain:
Припев:
J'ai comme un truc en moi
У меня внутри что-то есть
Mais comment t'dire
Но как мне сказать тебе
J'peut pas t'mentir
Я не могу тебе лгать
Ce truc que j'ai du mal a sortir
Эта штука, которую я изо всех сил пытаюсь вытащить
J'dors avec, J'vis avec, J'tire l'alarme
Я сплю с этим, я живу с этим, я включаю будильник
Ils veulent me rendre dingue
Они хотят свести меня с ума
Attend faut qu'j't-en parle
Подожди, мне нужно поговорить с тобой об этом
J'laisse tout en moi, frère
Я оставляю все в себе, брат
Prêt a tout foutre en l'air
Готов все испортить
Sur un coup d'colère
В порыве гнева
L'avenir s'fera sans toi ou sans moi
Будущее наступит без тебя или без меня
J'peut pas maitriser ce truc en moi
Я не могу справиться с этим во мне
Ouais, en pleine débauche comme Kurt Cobain
Да, в полном разврате, как Курт Кобейн
Regardez vot' jeunesse dans les yeux
Посмотри в глаза своей молодости
Avant d'lui dire tagueule
Прежде чем я скажу ему тагууле
Pas trop lucide comme Sue Hellen, 78
Не слишком проницательна, как Сью Хеллен, 78 лет
Notamment Bras d'fer avec moi meme
В частности, рука об руку со мной даже
D'avance c'est Game Over
Заранее Игра окончена
A l'affut un peu fou sans l'savoir
Заостренный, немного безумный, сам того не зная
Comme un ecsta dans l'verre
Как экстаз в стакане
L'Etat a nos trousses
У государства есть все необходимое
Dans un trou pas un mais tous
В дыре не один, а все
Plaint les parents, qui va en cours
Жалуется родителям, кто ходит на занятия
Qui fait chuter les cours
Кто заставляет курсы падать
La sécurité, l'chomage, leur politique, leurs sondages
Безопасность, образ жизни, их политика, их опросы
Vois ces fils de \"
Посмотри на этих сыновей \"
Matraque lors d'une manif'
Дубинка во время маневра
Cocktail explosif
Взрывоопасный коктейль
\" \"
\" \"
Expulsion sans relogement
Выселение без переселения
Des méthodes Karsher
Каршерные методы
Des familles nombreuses qu'attendent toujours un nouveau toit
Многодетные семьи, которые все еще ждут новой крыши
Entassés dans des conditions sordides
Забитые в ужасных условиях
Au logement insalubre
В антисанитарном жилье
A une époque ou tout vole en éclat
В то время, когда все летит кувырком
J'm'efforce de sortir tout ce qu'il y a de plus vrai en moi
Я стараюсь раскрыть все, что есть во мне самого настоящего
J'ai la rage
У меня бешенство
Tout ce qui s'y trouve a mal, le monde est devenu fou
Все в нем болит, мир сошел с ума
Faut qu'j'mette de l'ordre dans mes pensées
Мне нужно привести свои мысли в порядок
Faut pas qu'jperde le contrôle, le cri du coeur
Я не должен потерять контроль, крик сердца
Les idées claires c'est pas facile
Ясные идеи - это непросто
C'est comme traverser Bagdad
Это все равно что ехать через Багдад
Ou obtenir un prêt bancaire
Или получить кредит в банке
Y'a un cancer dans le système
В системе есть рак
On adopte pas l'ton officiel
Мы не придерживаемся официального тона
C'est devenu dangereux d'être humain
Стало опасно быть человеком
Une pensée aux victimes qui ont péri dans l'incendie parisien
Мысли о жертвах, погибших при пожаре в Париже
Paris 13 Paris 3
Париж 13 Париж 3
Refrain
Припев
J'arrive pas a rester sur place inactif
Я не могу сидеть на месте без дела
Trop impulsif, aggressif \"
Слишком импульсивный, агрессивный \"
C'truc en moi, gros, jl'ai depuis tout ptit
Это что-то во мне, толстяк, у меня это было с самого детства
Etranger, renie jamais tes origines
Иностранец, никогда не отрицай своего происхождения
Toute ma misère jl'a porte sur mes épaules
Все мои страдания я несу на своих плечах
Tous du même monde mais chacun a son rôle
Все из одного мира, но у каждого своя роль
Qu'on soit objectif si t'as un but dans la vie
Будь объективным, если у тебя есть цель в жизни
Croit en toi
Верит в тебя
Dans les quartiers c'est l'anarchie
В кварталах царит анархия
On a tous notre part
У каждого из нас есть своя доля
Nos cauchemars qui nous hantent
Наши кошмары, которые преследуют нас
Rester solidaire c'est une facon d'remonter la pente
Быть солидарными - это способ подняться по склону
Les fachos, les uniformes, on digère pas
Уроды, униформа, мы не перевариваем
C'est c'truc en nous qui fait que on a un droit
Именно это заложено в нас, что делает нас правыми
A bannir, les conditions d'détention
Должен быть запрещен, условия содержания под стражей
A bannir, les vieux qu'on laisse crever avec une pension
Изгонять, стариков, которых мы оставляем умирать с пенсией
Le bleu marine marie Jean Marie
Темно-синий цвет Мари Жан Мари
Comment stopper l'hémorragie
Как остановить кровотечение
Trop tard y'a dja les gens dans la rue
Слишком поздно, да, люди на улице
Les gens descendent dans la rue
Люди выходят на улицы
Plus jamais bande d'enfoirés
Никогда больше, ублюдки
C'est notre honneur qu'vous êtes en train d'salir
Это наша честь, которую вы оскверняете
Les attentats ca fait sourire personne
Теракты никого не заставляют улыбаться
Tous comme les prises d'otages dans les écoles
Все как при захвате заложников в школах
La tête plein d'problème, au bord d'exploser
Голова полна проблем, на грани взрыва
Si plus rien nous fascine, on est prêt a tout casser
Если нас больше ничего не увлекает, мы готовы все сломать
Saches que quoi qui se passe on rendra les coups
Знай, что что бы ни случилось, мы нанесем ответный удар
On lachera jamais rien car \" est a nous
Мы никогда ничего не отдадим, потому что \" это наше
Refrain x2
Припев x2





Writer(s): Krist Novoselic, Kurt Cobain, David Grohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.