Paroles et traduction Nas - Who Killed It? - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Killed It? - Album Version (Edited)
Кто это сделал? - Альбомная версия (отредактировано)
Look
here
see,
Pretty
Mike
shanked
Two-face
Al
over
some
gal
Слушай
сюда,
Красавчик
Майк
пырнул
Двуликого
Эла
из-за
какой-то
бабы.
Found
the
body
dead
in
the
isles
Нашли
тело
мертвым
в
проходах.
Death
by
strangulation,
microphone
cord,
a
dirty
broad
Смерть
от
удушения,
шнур
от
микрофона,
грязная
девка.
Guess
they'll
never
play
it
again
Sam
Думаю,
больше
не
сыграют
"Снова
играй,
Сэм".
Damn
that
was
my
jam,
now
she's
on
the
lam
Черт,
это
был
мой
любимый
джем,
теперь
она
в
бегах.
She
made
it
out
with
200
grand,
what
a
scam
Она
сбежала
с
200
тысячами,
вот
это
афера.
While
these
two
compete
on
who's
the
star
of
the
show
Пока
эти
двое
соревновались,
кто
звезда
шоу,
Golden
legs
there
makes
off
with
the
dough
Золотые
ножки
сбежали
с
баблом.
I
read
the
paper
there
with
Joe
the
Butcher
Я
читал
газету
с
Джо
Мясником.
He
said
one
glance
is
all
it
took
ya,
she's
a
real
looker
Он
сказал,
что
одного
взгляда
достаточно,
она
настоящая
красотка.
They
say
her
old
mans
a
bootlegger
Говорят,
её
старик
- бутлегер,
Transporting
in
any
weather
and
at
this
rate
we'll
never
get
her
Перевозит
в
любую
погоду,
и,
похоже,
мы
её
никогда
не
поймаем.
Fellas,
think
it's
time
to
call
it
a
night
Ребята,
думаю,
пора
закругляться.
All
this
talk
of
this
mystery
dame's
getting
me
tight
Все
эти
разговоры
об
этой
таинственной
даме
меня
напрягают.
Thought
I
saw
her
in
my
eyesight,
right
Мне
показалось,
что
я
видел
её,
точно.
Hate
to
spoil
the
party,
what
are
you
guys
havin',
the
same?
Не
хочу
портить
вечеринку,
что
вы,
ребята,
пьёте,
то
же
самое?
Waiter
another
round
for
the
gang
Официант,
ещё
по
одной
для
компании.
It's
strange
how
I
always
felt
outta
place
Странно,
но
я
всегда
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке.
Joe
the
Butcher's
my
ace,
but
in
comes
Freckle
face
Джо
Мясник
- мой
кореш,
но
тут
появляется
Веснушчатая
рожа.
So
I
said
"see
you
later"
Поэтому
я
сказал:
"Увидимся
позже".
'Fore
I
hurt
him
and
his
two
ugly
thumb
breakers
Пока
я
не
прикончил
его
и
его
двух
уродливых
громил.
He
met
them
in
Louisiana
wrestling
gators
Он
познакомился
с
ними
в
Луизиане,
когда
боролся
с
аллигаторами.
An
idiot
can
tell
they're
involved
with
the
caper
Даже
идиот
поймет,
что
они
замешаны
в
этом
деле.
So
I
pulled
the
revolver
on
my
waist
up
Поэтому
я
достал
револьвер.
Between
the
patrol
car
and
the
gray
truck
Между
патрульной
машиной
и
серым
грузовиком.
Behind
the
street
lamp
was
a
silhouette
За
уличным
фонарем
виднелся
силуэт.
White
gloves
and
a
real
long
cigarette
Белые
перчатки
и
очень
длинная
сигарета.
What
do
you
know
all
this
time
she's
got
me
in
her
scope
Каково
же
было
моё
удивление,
когда
оказалось,
что
все
это
время
она
держала
меня
на
мушке.
She
spoke,
says,
the
devil
got
you
guys
by
the
throat
Она
сказала:
"Дьявол
уже
схватил
вас
за
горло".
Your
conspiracy
theories
won't
work
without
evidence
Ваши
теории
заговора
не
сработают
без
доказательств.
That's
the
reason
why
Eric
B
is
not
president
Вот
почему
Эрик
Би
не
президент.
Well
what
do
ya
say
Ну
что
скажешь?
Look
here
see,
I
know
you
got
soul
you're
trying
to
hide
it
Слушай
сюда,
милая,
я
знаю,
что
ты
пытаешься
скрыть
свою
душу.
How
did
you
kill
a
man
out
in
Cypress
Как
ты
убила
человека
в
Сайпрессе?
One
Eyed
Charlie,
he
only
hangs
with
the
criminal
minded
Одноглазый
Чарли,
он
водит
компанию
только
с
преступниками.
Says
you
guys
did
it
doggy
style
is
he
lyin'
Говорит,
что
вы
сделали
это
по-собачьи,
он
лжет?
She
says
"walk
this
way,
I'll
tell
you
a
children's
story"
Она
говорит:
"Пойдем
со
мной,
я
расскажу
тебе
сказку".
We
hit
the
bodega
got
her
a
few
40's
Мы
зашли
в
магазинчик,
купили
ей
выпивки.
We
jumped
in
my
ride
we
drove
and
she
cried
Мы
запрыгнули
в
мою
машину,
мы
поехали,
и
она
заплакала.
Twisted
off
the
cap
there
and
opened
her
mouth
wide
Сорвала
крышку
и
широко
открыла
рот.
Swallowed
it,
whole
bottle's
half
empty
Проглотила,
полбутылки
опустело.
Drinks
like
a
fish,
now
she's
past
tipsy
Пьет,
как
рыба,
теперь
она
уже
пьяна.
The
truth
came
out
as
we
got
to
her
suave
house
Правда
вылезла
наружу,
когда
мы
добрались
до
её
роскошного
дома.
Chopped
and
screwed
her
mouth
and
sat
me
on
the
couch
Она
заткнулась,
усадила
меня
на
диван.
I
said,
It's
gettin
late,
come
on,
give
it
to
me
straight
Я
сказал:
"Уже
поздно,
давай,
выкладывай
все
начистоту".
Who's
ya
sponsor
lady?
She
says
"Bill
Gates"
Кто
твой
спонсор,
леди?
Она
говорит:
"Билл
Гейтс".
What
are
ya
born
'77
or
'78?
Ты
родилась
в
77-м
или
78-м?
She
says,
nah
it
goes
way
to
an
earlier
date
Она
говорит:
"Нет,
это
было
гораздо
раньше".
Slave
times,
claims
the
slaves
said
rhymes
Времена
рабства,
утверждает,
что
рабы
читали
рифмы.
But
she
fell
in
love
with
some
fella
named
Clive
Но
она
влюбилась
в
какого-то
парня
по
имени
Клайв.
Who?
Clive
Campbell
from
Sedgwick
Ave
Кто?
Клайв
Кэмпбелл
с
Седжвик-авеню?
The
Bronx
now
she
shows
me
the
cash
Бронкс,
теперь
она
показывает
мне
деньги.
I
said
who's
Clive,
don't
play
with
me
skirt
Я
сказал:
"Кто
такой
Клайв,
не
играй
со
мной,
юбка".
She
said
Clive
Campbell,
he's
Kool
Herc
Она
сказала:
"Клайв
Кэмпбелл,
он
же
Кул
Герк".
Listen
up
sweetheart
now
we
gettin
somewhere
Слушай
внимательно,
милая,
кажется,
мы
чего-то
добились.
As
she's
talking,
she
starts
vanishing
in
thin
air
Пока
она
говорила,
она
начала
растворяться
в
воздухе.
But
before
she
dropped
the
money
bag
on
the
floor
and
died
Но
перед
тем,
как
она
уронила
сумку
с
деньгами
на
пол
и
умерла,
She
said
if
you
really
love
me
I'll
come
back
alive
Она
сказала:
"Если
ты
действительно
любишь
меня,
я
вернусь
живой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Jones, Will Adams, Salaam Remi Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.