116 - Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 116 - Mejor




Mejor
Better
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
El tiempo que pasó
The time that has passed
Todo lo que vivimos
Everything we lived through
Fue mi peor error
Was my greatest mistake
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
No quiero más dolor
I don't want any more pain
Todo lo que causaste
All the hurt you caused
No quiero estar contigo otra vez
I don't want to be with you again
Cómo ozu te boté, te boté, te boté
How I threw you out, I threw you out, I threw you out
De mi vida te borré, te borré
From my life I erased you, I erased you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Cómo ozu te boté, te boté, te boté
How I threw you out, I threw you out, I threw you out
De mi vida te borré, te borré
From my life I erased you, I erased you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
El tiempo lo desperdiciaste
You wasted the time
Llegaste a buscando mi mente dañarme (pero nada pasó)
You came to me looking to inflict damage on my mind
Mala tuya porque ya es tarde
It's your own fault because now it's too late
Ahora soy quien no quiere perdonarte
Now I am the one who doesn't want to forgive you
Ahora me va mejor sin ti
Now I am better off without you
Borré todo esto que tenías pa′ mi
I erased all that you had for me
Nena esta te la dedico a ti
Babe, this one is dedicated to you
Tengo un nuevo amor que esta puesto pa' mi
I have a new love who is meant for me
Ya no te quiero a ti no
I don't want you anymore
Así que vete de mi vida
So get out of my life
Me tenía′ envuelto, no encontraba la salida
You had me wrapped around your finger
Y eso es pa' que lo siga
And that is so I can continue
Y entienda porque
And understand why
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
No quiero más dolor
I don't want any more pain
Todo lo que causaste
All the hurt you caused
No quiero estar contigo otra vez
I don't want to be with you again
Cómo ozu te boté, te boté, te boté
How I threw you out, I threw you out, I threw you out
De mi vida te borré, te borré
From my life I erased you, I erased you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Cómo ozu te boté, te boté, te boté
How I threw you out, I threw you out, I threw you out
De mi vida te borré, te borré
From my life I erased you, I erased you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Aléjate, no sabes todo el daño que causé
Get away from me, you don't know the damage you did
La noche fría que por ti pasé
The cold night I spent because of you
Entendí que es otro ciclo
I realized that this is another cycle
Vete de mi vida que tampoco lo reciclo
Get out of my life because I won't recycle you either
Conmigo te equivocaste
You were wrong about me
No quiero pecado con todo eso me cansaste
I don't want to sin, you tired me out with all that
Aún no se si lo captaste
I still don't know if you understand
Ya me despido, aquí termino mi parte
Now I'm saying goodbye, here I end my part
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
No quiero más dolor
I don't want any more pain
Todo lo que causaste
All the hurt you caused
No quiero estar contigo otra vez
I don't want to be with you again
Cómo ozu te boté, te boté, te boté
How I threw you out, I threw you out, I threw you out
De mi vida te borré, te borré
From my life I erased you, I erased you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Cómo ozu te boté, te boté, te boté
How I threw you out, I threw you out, I threw you out
De mi vida te borré, te borré
From my life I erased you, I erased you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you
Sin ti me va mejor
I'm better off without you





Writer(s): Antonio Lopez, Jacob Cardec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.