Paroles et traduction 116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Rompe Bocina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompe Bocina
Speaker Buster
DJ,
DJ,
DJ,
escucha,
mira
DJ,
DJ,
DJ,
listen,
look
Hablé
con
el
pastor
y
él
me
dijo
que
mañana
no
hay
culto
por
culpa
de
la
cuarentena
I
talked
to
the
pastor
and
he
told
me
there's
no
service
tomorrow
because
of
the
quarantine
Entonces,
vamo'
a
seguir
rompiendo
to'a
la
noche
So,
we're
gonna
keep
breaking
it
all
night
Así
que
rompe
bocina
con
adrenalina
So
break
the
speaker
with
adrenaline
En
la
marquesina,
que
se
queje
la
vecina
In
the
marquee,
let
the
neighbor
complain
Porque
el
que
discrimina,
yo
le
caigo
encima
Because
whoever
discriminates,
I'm
on
top
of
them
Este
nene
es
bueno,
cuida'o
que
te
contamina
(prra)
This
boy
is
good,
be
careful
he
contaminates
you
(girl)
Como
si
fuese
en
la
China,
soy
la
medicina
(ey)
As
if
it
were
in
China,
I
am
the
medicine
(hey)
Ya
soy
un
gigante
y
no
soy
de
Carolina
(uh-uh)
I'm
already
a
giant
and
I'm
not
from
Carolina
(uh-uh)
Estoy
más
marca'o
que
nina,
nueva
gasolina
I'm
more
marked
than
Nina,
new
gasoline
Me
dicen
"Guy
Fieri"
sin
estar
en
la
cocina
(pu-pu-pu)
They
call
me
"Guy
Fieri"
without
being
in
the
kitchen
(pu-pu-pu)
Por
eso
dile,
1-1-6-1-6
That's
why
you
tell
her,
1-1-6-1-6
Si
no
saben
mi
vida,
unshamed
everyday-day
If
you
don't
know
my
life,
unshamed
everyday-day
Estamos
unidos,
no
hay
break,
no
hay
break-break
We
are
united,
there
is
no
break,
no
break-break
No
apologies
esta
es
la
ley,
esta
es
la
ley-ley,
baby,
you
No
apologies
this
is
the
law,
this
is
the
law-law,
baby,
you
Los
latino'
vinieron
a
romper
Latinos
came
to
break
El
corillo
también
vino
a
romper
The
choir
also
came
to
break
Now
tell
me,
how
you
like
it?
Now
tell
me,
how
you
like
it?
Cardec
también
vino
a
romper
Cardec
also
came
to
break
Social
Club
vino
a
romper
Social
Club
came
to
break
Entonces
baby,
ponme
en
esa
lista,
okay?
So
baby,
put
me
on
that
list,
okay?
Ponme
en
esa
lista
Put
me
on
that
list
Baby,
así
que,
voy
en
esa
lista
Baby,
so,
I'm
on
that
list
No
quedamos
to'a
la
noche,
aquí
no
tenemos
prisa
We're
not
staying
all
night,
we're
not
in
a
hurry
here
Rompe
bocina
(ah),
corriendo
el
corolita
(ah)
Break
the
speaker
(ah),
running
the
little
heart
(ah)
El
1.8,
el
carrito
de
esos
día'
(ese
mismo)
The
1.8,
the
little
car
from
those
days
(that
same
one)
Eric
industry,
playero
con
Don
Chezina
(dice;
wuh)
Eric
Industry,
Playero
with
Don
Chezina
(he
says;
wuh)
Soy
de
la
vieja
escuela,
Chapulín
y
Chilindrina
(ah)
I'm
from
the
old
school,
Chapulín
and
Chilindrina
(ah)
04
sindicato,
Sony
Latin
algo
raro
(¿de
verda'?)
04
syndicate,
Sony
Latin
something
weird
(really?)
Nadie,
pero
nadie
nos
para,
es
hablando
claro
(nadie;
ah)
No
one,
but
no
one
stops
us,
speaking
clearly
(no
one;
ah)
Siempre
en
el
corte,
calla'ito
no
hablo
tanto
(siempre)
Always
in
the
cut,
quiet
I
don't
talk
much
(always)
Pero
si
están
hablando
del
campeón
soy
el
chamaco
(aquí
mismo)
But
if
they're
talking
about
the
champion,
I'm
the
kid
(right
here)
Desde
arriba
de
mi
cabeza
hasta
mis
zapato'
(uh)
From
the
top
of
my
head
to
my
shoes
(uh)
Estamos
comiendo
plato'
por
meterle
trabajo
We're
eating
plates
for
putting
in
work
Por
amor
de
familia,
Dios
sabe
lo
que
yo
hago
(el
sabe)
For
the
love
of
family,
God
knows
what
I
do
(He
knows)
Por
el
mismo
bebecito
que
visitaron
los
mago'
(el
mismo)
For
the
same
little
baby
that
the
magicians
visited
(the
same)
Unas
par
de
palabrita'
de
consejo'
cuando
escuchen
(ah)
A
couple
of
words
of
advice
when
they
listen
(ah)
Esto
va
a
romper
bocina'
en
el
party,
no
me
empuje'
(uh)
This
is
going
to
break
speakers
at
the
party,
don't
push
me
(uh)
El
reggaeton
con
el
trapcito,
por
favor,
sube
el
volumen
(ey)
The
reggaeton
with
the
little
trap,
please
turn
up
the
volume
(hey)
Esta
música
es
de
Dios,
mi
panita,
no
te
confunde'
This
music
is
from
God,
my
friend,
don't
get
confused
Mete
enchufle,
Fern
yeah
(ah)
Plug
in,
Fern
yeah
(ah)
Shout
out
to
my
boricuas
in
up
town
Shout
out
to
my
boricuas
in
up
town
I
was
down
for
a
second,
now
we
up
now,
woo,
yeah
I
was
down
for
a
second,
now
we
up
now,
woo,
yeah
My
cousin
had
her
quince
in
the
street
(true
story)
My
cousin
had
her
quince
in
the
street
(true
story)
My
aunty
throwing
hands
with
police
(sheesh)
My
aunty
throwing
hands
with
police
(sheesh)
My
family
too
wild,
you
don't
even
know
(dang)
My
family
too
wild,
you
don't
even
know
(dang)
I
don't
need
any
more
clout,
you
faking,
I
don't
say
hello
(woo)
woah,
yeah
I
don't
need
any
more
clout,
you
faking,
I
don't
say
hello
(woo)
woah,
yeah
I
just
need
some
real
ones
who
take
care
of
they
children
(yeah)
I
just
need
some
real
ones
who
take
care
of
they
children
(yeah)
Who
pray
for
you
when
hell
comes,
yeah
Who
pray
for
you
when
hell
comes,
yeah
Don't
disappear
when
the
bill
comes
Don't
disappear
when
the
bill
comes
¿Qué
e'
lo
qué?
hey,
bebé
What's
up?
hey,
baby
Live
from
the
hurricane,
that's
Miami
dade
Live
from
the
hurricane,
that's
Miami
dade
Live
from
the
Thunder
Dome
when
nobody
safe
Live
from
the
Thunder
Dome
when
nobody
safe
Damas
y
caballeros
Ladies
and
gentlemen
Ya
yo
lo
dije
una
vez
y
lo
vuelvo
a
repetir
I
already
said
it
once
and
I'll
repeat
it
Que
el
equipo
mío
fuimos
elegido'
That
my
team
was
chosen
Y
escogido'
para
hacer
esto
(Tommy)
And
chosen
to
do
this
(Tommy)
Dale
3-O-5,
Miami
en
la
casa
(hey)
Give
it
3-O-5,
Miami
in
the
house
(hey)
Soy
de
Puerto
Ro',
por
eso
tengo
la
grasa
(ueh)
I'm
from
Puerto
Rico,
that's
why
I
have
the
fat
(ueh)
Tanto
bajo,
casí
se
cae
la
terraza
(ajá)
So
much
bass,
the
terrace
almost
fell
(aha)
Gracias,
señor,
'tamos
subiendo
como
NASA
(yes,
sir)
Thank
you,
Lord,
we're
going
up
like
NASA
(yes,
sir)
Así
que
súbelo,
súbelo,
súbelo,
súbelo,
súbelo
So
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up
Súbelo,
súbelo,
súbelo,
súbelo,
súbelo
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up
Súbelo,
súbelo,
súbelo,
súbelo,
súbelo
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up
Que
no
se
caiga
con
todo
lo
que
traiga
Don't
let
it
fall
with
everything
it
brings
Cuando
llamé
a
Mayra,
ella
dijo
she
don't
like
that
When
I
called
Mayra,
she
said
she
don't
like
that
Reggaeton
pero,
te
vi,
estás
mirando
a
la
cubana
(ueh)
Reggaeton
but,
I
saw
you,
you're
looking
at
the
Cuban
(ueh)
Con
el
calor
y
yo
no
hablo
de
Habana
(ajá)
With
the
heat
and
I'm
not
talking
about
Havana
(aha)
El
hielo
que
yo
tengo
yo
lo
baje
de
Canadá
(yes,
sir)
The
ice
that
I
have
I
brought
down
from
Canada
(yes,
sir)
Estoy
brillando
como
rey,
como
si
el
nombre
fuese
"Lana"
(lara,
mercy)
I'm
shining
like
a
king,
as
if
my
name
was
"Lana"
(lara,
mercy)
Llama
a
mi
amiga,
a
mi
amiga
Yanet
(hey)
Call
my
friend,
my
friend
Yanet
(hey)
Esta
noche
empezamo'
temprano
a
las
diez
Tonight
we
start
early
at
ten
El
DJ
está
rompiendo,
no
la
dejes
caer
The
DJ
is
breaking
it,
don't
let
it
fall
Yo
voy
a
seguir
cantando
y
si
llega
las
tres
(prra)
I'm
going
to
keep
singing
and
if
it's
three
(girl)
Se
formó
la
vigilia
esta
noche,
bebé
(hey)
The
vigil
was
formed
tonight,
baby
(hey)
Se
formó
la
vigilia
esta
noche,
bebé
(hey)
The
vigil
was
formed
tonight,
baby
(hey)
Se
formó
la
vigilia
esta
noche,
bebé
(hey)
The
vigil
was
formed
tonight,
baby
(hey)
Se
formó
la
vigilia
esta
noche,
bebé
(hey)
The
vigil
was
formed
tonight,
baby
(hey)
Se
formó
la
vigi—
The
vigi—
Cut
it,
cut
it,
yoh
Cut
it,
cut
it,
yoh
Hablando
claro
Speaking
clearly
¿Cómo
es
posible
que
to'
lo
que
sacamo'
es
palo,
tras
palo,
tras
palo?
How
is
it
possible
that
everything
we
release
is
fire,
after
fire,
after
fire?
It's
no
apologies
It's
no
apologies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Miranda, Martin Santiago, Jacob Cardec, Bryan Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.