116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Rompe Bocina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Rompe Bocina




Rompe Bocina
Speaker Buster
DJ, DJ, DJ, escucha, mira
DJ, DJ, DJ, listen, look
Hablé con el pastor y él me dijo que mañana no hay culto por culpa de la cuarentena
I talked to the pastor and he told me there's no service tomorrow because of the quarantine
Entonces, vamo' a seguir rompiendo to'a la noche
So, we're gonna keep breaking it all night
Así que rompe bocina con adrenalina
So break the speaker with adrenaline
En la marquesina, que se queje la vecina
In the marquee, let the neighbor complain
Porque el que discrimina, yo le caigo encima
Because whoever discriminates, I'm on top of them
Este nene es bueno, cuida'o que te contamina (prra)
This boy is good, be careful he contaminates you (girl)
Como si fuese en la China, soy la medicina (ey)
As if it were in China, I am the medicine (hey)
Ya soy un gigante y no soy de Carolina (uh-uh)
I'm already a giant and I'm not from Carolina (uh-uh)
Estoy más marca'o que nina, nueva gasolina
I'm more marked than Nina, new gasoline
Me dicen "Guy Fieri" sin estar en la cocina (pu-pu-pu)
They call me "Guy Fieri" without being in the kitchen (pu-pu-pu)
Por eso dile, 1-1-6-1-6
That's why you tell her, 1-1-6-1-6
Si no saben mi vida, unshamed everyday-day
If you don't know my life, unshamed everyday-day
Estamos unidos, no hay break, no hay break-break
We are united, there is no break, no break-break
No apologies esta es la ley, esta es la ley-ley, baby, you
No apologies this is the law, this is the law-law, baby, you
Los latino' vinieron a romper
Latinos came to break
El corillo también vino a romper
The choir also came to break
Now tell me, how you like it?
Now tell me, how you like it?
Cardec también vino a romper
Cardec also came to break
Social Club vino a romper
Social Club came to break
Entonces baby, ponme en esa lista, okay?
So baby, put me on that list, okay?
Ponme en esa lista
Put me on that list
Baby, así que, voy en esa lista
Baby, so, I'm on that list
No quedamos to'a la noche, aquí no tenemos prisa
We're not staying all night, we're not in a hurry here
Rompe bocina (ah), corriendo el corolita (ah)
Break the speaker (ah), running the little heart (ah)
El 1.8, el carrito de esos día' (ese mismo)
The 1.8, the little car from those days (that same one)
Eric industry, playero con Don Chezina (dice; wuh)
Eric Industry, Playero with Don Chezina (he says; wuh)
Soy de la vieja escuela, Chapulín y Chilindrina (ah)
I'm from the old school, Chapulín and Chilindrina (ah)
04 sindicato, Sony Latin algo raro (¿de verda'?)
04 syndicate, Sony Latin something weird (really?)
Nadie, pero nadie nos para, es hablando claro (nadie; ah)
No one, but no one stops us, speaking clearly (no one; ah)
Siempre en el corte, calla'ito no hablo tanto (siempre)
Always in the cut, quiet I don't talk much (always)
Pero si están hablando del campeón soy el chamaco (aquí mismo)
But if they're talking about the champion, I'm the kid (right here)
Desde arriba de mi cabeza hasta mis zapato' (uh)
From the top of my head to my shoes (uh)
Estamos comiendo plato' por meterle trabajo
We're eating plates for putting in work
Por amor de familia, Dios sabe lo que yo hago (el sabe)
For the love of family, God knows what I do (He knows)
Por el mismo bebecito que visitaron los mago' (el mismo)
For the same little baby that the magicians visited (the same)
Unas par de palabrita' de consejo' cuando escuchen (ah)
A couple of words of advice when they listen (ah)
Esto va a romper bocina' en el party, no me empuje' (uh)
This is going to break speakers at the party, don't push me (uh)
El reggaeton con el trapcito, por favor, sube el volumen (ey)
The reggaeton with the little trap, please turn up the volume (hey)
Esta música es de Dios, mi panita, no te confunde'
This music is from God, my friend, don't get confused
Mete enchufle, Fern yeah (ah)
Plug in, Fern yeah (ah)
Shout out to my boricuas in up town
Shout out to my boricuas in up town
I was down for a second, now we up now, woo, yeah
I was down for a second, now we up now, woo, yeah
My cousin had her quince in the street (true story)
My cousin had her quince in the street (true story)
My aunty throwing hands with police (sheesh)
My aunty throwing hands with police (sheesh)
My family too wild, you don't even know (dang)
My family too wild, you don't even know (dang)
I don't need any more clout, you faking, I don't say hello (woo) woah, yeah
I don't need any more clout, you faking, I don't say hello (woo) woah, yeah
I just need some real ones who take care of they children (yeah)
I just need some real ones who take care of they children (yeah)
Who pray for you when hell comes, yeah
Who pray for you when hell comes, yeah
Don't disappear when the bill comes
Don't disappear when the bill comes
¿Qué e' lo qué? hey, bebé
What's up? hey, baby
Live from the hurricane, that's Miami dade
Live from the hurricane, that's Miami dade
Live from the Thunder Dome when nobody safe
Live from the Thunder Dome when nobody safe
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Ya yo lo dije una vez y lo vuelvo a repetir
I already said it once and I'll repeat it
Que el equipo mío fuimos elegido'
That my team was chosen
Y escogido' para hacer esto (Tommy)
And chosen to do this (Tommy)
Dale 3-O-5, Miami en la casa (hey)
Give it 3-O-5, Miami in the house (hey)
Soy de Puerto Ro', por eso tengo la grasa (ueh)
I'm from Puerto Rico, that's why I have the fat (ueh)
Tanto bajo, casí se cae la terraza (ajá)
So much bass, the terrace almost fell (aha)
Gracias, señor, 'tamos subiendo como NASA (yes, sir)
Thank you, Lord, we're going up like NASA (yes, sir)
Así que súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
So turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up
Que no se caiga con todo lo que traiga
Don't let it fall with everything it brings
Cuando llamé a Mayra, ella dijo she don't like that
When I called Mayra, she said she don't like that
Reggaeton pero, te vi, estás mirando a la cubana (ueh)
Reggaeton but, I saw you, you're looking at the Cuban (ueh)
Con el calor y yo no hablo de Habana (ajá)
With the heat and I'm not talking about Havana (aha)
El hielo que yo tengo yo lo baje de Canadá (yes, sir)
The ice that I have I brought down from Canada (yes, sir)
Estoy brillando como rey, como si el nombre fuese "Lana" (lara, mercy)
I'm shining like a king, as if my name was "Lana" (lara, mercy)
Llama a mi amiga, a mi amiga Yanet (hey)
Call my friend, my friend Yanet (hey)
Esta noche empezamo' temprano a las diez
Tonight we start early at ten
El DJ está rompiendo, no la dejes caer
The DJ is breaking it, don't let it fall
Yo voy a seguir cantando y si llega las tres (prra)
I'm going to keep singing and if it's three (girl)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
The vigil was formed tonight, baby (hey)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
The vigil was formed tonight, baby (hey)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
The vigil was formed tonight, baby (hey)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
The vigil was formed tonight, baby (hey)
Se formó la vigi—
The vigi—
Cut it, cut it, yoh
Cut it, cut it, yoh
Hablando claro
Speaking clearly
¿Cómo es posible que to' lo que sacamo' es palo, tras palo, tras palo?
How is it possible that everything we release is fire, after fire, after fire?
Ay, Dios mío
Oh my God
It's no apologies
It's no apologies





Writer(s): Fernando Miranda, Martin Santiago, Jacob Cardec, Bryan Aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.