116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Rompe Bocina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 116 feat. Cardec Drums, Tommy Royale & Social Club Misfits - Rompe Bocina




Rompe Bocina
Разбей колонки
DJ, DJ, DJ, escucha, mira
Диджей, диджей, диджей, слушай, смотри
Hablé con el pastor y él me dijo que mañana no hay culto por culpa de la cuarentena
Я говорил с пастором, и он сказал, что завтра не будет службы из-за карантина
Entonces, vamo' a seguir rompiendo to'a la noche
Так что, давай продолжать отрываться всю ночь
Así que rompe bocina con adrenalina
Так что разбей колонки с адреналином
En la marquesina, que se queje la vecina
На витрине, пусть соседка жалуется
Porque el que discrimina, yo le caigo encima
Потому что тот, кто дискриминирует, я на него нападаю
Este nene es bueno, cuida'o que te contamina (prra)
Этот малыш хорош, берегись, он тебя заразит (сучка)
Como si fuese en la China, soy la medicina (ey)
Как будто в Китае, я лекарство (эй)
Ya soy un gigante y no soy de Carolina (uh-uh)
Я уже гигант, и я не из Каролины (у-у)
Estoy más marca'o que nina, nueva gasolina
Я более заметный, чем девчонка, новое топливо
Me dicen "Guy Fieri" sin estar en la cocina (pu-pu-pu)
Меня называют "Гай Фиери", хотя я не на кухне (пу-пу-пу)
Por eso dile, 1-1-6-1-6
Поэтому скажи им, 1-1-6-1-6
Si no saben mi vida, unshamed everyday-day
Если они не знают мою жизнь, unshamed everyday-day
Estamos unidos, no hay break, no hay break-break
Мы едины, нет перерыва, нет перерыва-перерыва
No apologies esta es la ley, esta es la ley-ley, baby, you
Без извинений, это закон, это закон-закон, детка, ты
Los latino' vinieron a romper
Латиносы пришли разнести
El corillo también vino a romper
Команда тоже пришла разнести
Now tell me, how you like it?
Ну скажи, как тебе это?
Cardec también vino a romper
Кардек тоже пришел разнести
Social Club vino a romper
Social Club пришел разнести
Entonces baby, ponme en esa lista, okay?
Так что, детка, внеси меня в этот список, ладно?
Ponme en esa lista
Внеси меня в этот список
Baby, así que, voy en esa lista
Детка, так что, я в этом списке
No quedamos to'a la noche, aquí no tenemos prisa
Мы не останемся на всю ночь, мы не спешим
Rompe bocina (ah), corriendo el corolita (ah)
Разбей колонки (ах), гоняю на тачке (ах)
El 1.8, el carrito de esos día' (ese mismo)
1.8, машина тех дней (та самая)
Eric industry, playero con Don Chezina (dice; wuh)
Eric industry, плейер с Don Chezina (говорит; вух)
Soy de la vieja escuela, Chapulín y Chilindrina (ah)
Я из старой школы, Чапулин и Чилиндрина (ах)
04 sindicato, Sony Latin algo raro (¿de verda'?)
04 синдикат, Sony Latin что-то странное (правда?)
Nadie, pero nadie nos para, es hablando claro (nadie; ah)
Никто, но никто нас не остановит, это говоря ясно (никто; ах)
Siempre en el corte, calla'ito no hablo tanto (siempre)
Всегда в теме, молчу, не говорю много (всегда)
Pero si están hablando del campeón soy el chamaco (aquí mismo)
Но если говорят о чемпионе, это я, пацан (прямо здесь)
Desde arriba de mi cabeza hasta mis zapato' (uh)
С головы до ног (ух)
Estamos comiendo plato' por meterle trabajo
Мы едим тарелками за то, что вкладываемся в работу
Por amor de familia, Dios sabe lo que yo hago (el sabe)
Ради любви к семье, Бог знает, что я делаю (он знает)
Por el mismo bebecito que visitaron los mago' (el mismo)
Ради того же малыша, которого посетили маги (того же)
Unas par de palabrita' de consejo' cuando escuchen (ah)
Пара слов совета, когда услышите (ах)
Esto va a romper bocina' en el party, no me empuje' (uh)
Это разнесет колонки на вечеринке, не толкайтесь (ух)
El reggaeton con el trapcito, por favor, sube el volumen (ey)
Реггетон с трэпчиком, пожалуйста, прибавьте громкость (эй)
Esta música es de Dios, mi panita, no te confunde'
Эта музыка от Бога, мой друг, не путайся
Mete enchufle, Fern yeah (ah)
Включайся, Fern yeah (ах)
Shout out to my boricuas in up town
Привет моим борикуа в аптауне
I was down for a second, now we up now, woo, yeah
Я был на дне на секунду, теперь мы наверху, ву, да
My cousin had her quince in the street (true story)
Моя двоюродная сестра провела свой quince на улице (правдивая история)
My aunty throwing hands with police (sheesh)
Моя тетя дралась с полицией (ого)
My family too wild, you don't even know (dang)
Моя семья слишком дикая, ты даже не представляешь (блин)
I don't need any more clout, you faking, I don't say hello (woo) woah, yeah
Мне не нужно больше славы, ты фальшивка, я не здороваюсь (ву) воу, да
I just need some real ones who take care of they children (yeah)
Мне просто нужны настоящие люди, которые заботятся о своих детях (да)
Who pray for you when hell comes, yeah
Которые молятся за тебя, когда приходит ад, да
Don't disappear when the bill comes
Не исчезают, когда приходит счет
¿Qué e' lo qué? hey, bebé
Что происходит? эй, детка
Live from the hurricane, that's Miami dade
В прямом эфире из урагана, это Miami dade
Live from the Thunder Dome when nobody safe
В прямом эфире из Громового Купола, когда никто не в безопасности
Damas y caballeros
Дамы и господа
Ya yo lo dije una vez y lo vuelvo a repetir
Я уже говорил это однажды, и повторяю снова
Que el equipo mío fuimos elegido'
Что моя команда была выбрана
Y escogido' para hacer esto (Tommy)
И отобрана, чтобы делать это (Томми)
Dale 3-O-5, Miami en la casa (hey)
Давай 3-O-5, Майами в доме (эй)
Soy de Puerto Ro', por eso tengo la grasa (ueh)
Я из Пуэрто-Рико, поэтому у меня есть жир (уэ)
Tanto bajo, casí se cae la terraza (ajá)
Так много басов, что чуть не упала терраса (ага)
Gracias, señor, 'tamos subiendo como NASA (yes, sir)
Спасибо, господин, мы поднимаемся как НАСА (да, сэр)
Así que súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Так что прибавь, прибавь, прибавь, прибавь, прибавь
Súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Прибавь, прибавь, прибавь, прибавь, прибавь
Súbelo, súbelo, súbelo, súbelo, súbelo
Прибавь, прибавь, прибавь, прибавь, прибавь
Que no se caiga con todo lo que traiga
Пусть не падает со всем, что приносит
Cuando llamé a Mayra, ella dijo she don't like that
Когда я позвонил Майре, она сказала, что ей это не нравится
Reggaeton pero, te vi, estás mirando a la cubana (ueh)
Реггетон, но я видел, ты смотришь на кубинку (уэ)
Con el calor y yo no hablo de Habana (ajá)
С жарой, и я не говорю о Гаване (ага)
El hielo que yo tengo yo lo baje de Canadá (yes, sir)
Лед, который у меня есть, я привез из Канады (да, сэр)
Estoy brillando como rey, como si el nombre fuese "Lana" (lara, mercy)
Я сияю как король, как будто меня зовут "Лана" (лара, милость)
Llama a mi amiga, a mi amiga Yanet (hey)
Позвони моей подруге, моей подруге Янет (эй)
Esta noche empezamo' temprano a las diez
Сегодня вечером мы начнем рано, в десять
El DJ está rompiendo, no la dejes caer
Диджей разносит, не дай ему упасть
Yo voy a seguir cantando y si llega las tres (prra)
Я буду продолжать петь, и если дойдет до трех (сучка)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Сегодня вечером образовалось бдение, детка (эй)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Сегодня вечером образовалось бдение, детка (эй)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Сегодня вечером образовалось бдение, детка (эй)
Se formó la vigilia esta noche, bebé (hey)
Сегодня вечером образовалось бдение, детка (эй)
Se formó la vigi—
Сегодня вечером образовалось бдени—
Cut it, cut it, yoh
Хватит, хватит, йо
Hablando claro
Говоря ясно
¿Cómo es posible que to' lo que sacamo' es palo, tras palo, tras palo?
Как возможно, что все, что мы выпускаем, - это хит за хитом, за хитом?
Ay, Dios mío
О, боже мой
It's no apologies
It's no apologies





Writer(s): Fernando Miranda, Martin Santiago, Jacob Cardec, Bryan Aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.