Paroles et traduction 116 Clique feat. Lecrae & Rick Trotter - It's Yours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
2 Timothy
Да,
2 Тимофею
When
I
think
about
the
book,
man,
I
think
about
legacy
Когда
я
думаю
об
этой
книге,
парень,
я
думаю
о
наследии
And
our
legacy
as
Christians
is
the
truth
of
God
И
наше
наследие,
как
христиан,
— это
истина
Божья.
God
has
entrusted
us
with
His
truth
Бог
доверил
нам
Свою
истину
Wants
us
to
pass
it
down
from
generation
to
generation
Он
хочет,
чтобы
мы
передавали
её
из
поколения
в
поколение
And
that's
what
Paul
was
doing
to
young
Timothy
Именно
это
Павел
и
делал
для
молодого
Тимофея
Expected
Timothy
to
continue
the
movement
Ожидал,
что
Тимофей
продолжит
движение
Passin
the
truth
of
God
down
Передаст
истину
Божью
My
time
on
earth
is
short,
I
know
I've
seen
my
final
days
Мое
время
на
земле
коротко,
я
знаю,
что
видел
свои
последние
дни
I
thank
the
Lord
above
and
for
you
every
night
I
pray
Я
благодарю
Господа
и
молюсь
за
тебя
каждую
ночь
I
remember
your
tears
- you
bring
me
plenty
joy
Я
помню
твои
слезы
— ты
приносишь
мне
много
радости
Your
faith
was
real
ever
since
you
was
a
younger
boy
Твоя
вера
была
настоящей
с
тех
пор,
как
ты
был
мальчиком
So
keep
the
movement
going
- you
gotta
stand
firm
Так
что
продолжай
движение
— ты
должен
стоять
твёрдо
Don't
be
ashamed
of
the
truth,
and
let
your
flame
burn
Не
стыдись
правды
и
позволь
своему
пламени
гореть
They
got
me
locked
down,
but
we'll
never
stop
now
Они
заперли
меня,
но
мы
не
остановимся
сейчас
Not
now
- look
at
all
this
truth
that
was
brought
down
Сейчас
— посмотри
на
всю
эту
истину,
которая
была
ниспослана
And
you've
been
taught
now
- you
gotta
pass
it
on
И
теперь
ты
научен
— ты
должен
передать
её
дальше
Invest
your
life
into
others
so
this'll
last
long
Вложи
свою
жизнь
в
других,
чтобы
это
длилось
долго
I'll
be
livin'
through
you,
you'll
be
livin'
through
them
Я
буду
жить
через
тебя,
ты
будешь
жить
через
них
They'll
continue
to
do
what
you
taught
til
the
end
Они
будут
продолжать
делать
то,
чему
ты
учил,
до
конца
And
everything
I
taught
to
you,
teach
to
faithful
men
И
всему,
чему
я
учил
тебя,
учи
верных
мужей
And
make
sure
they're
faithful,
otherwise
they
won't
teach
again
И
убедись,
что
они
верны,
иначе
они
не
будут
учить
снова
And
everything
I
taught
to
you,
teach
to
faithful
men
И
всему,
чему
я
учил
тебя,
учи
верных
мужей
And
make
sure
that
they're
faithful,
otherwise
they
may
not
teach
again
И
убедись,
что
они
верны,
иначе
они
не
будут
учить
снова
Now,
I've
been
runnin'
this
race
for
some
time
Я
участвовал
в
этой
гонке
долгое
время
Now
I
hand
it
off
to
you
'cuz
it's
the
end
of
my
life
Теперь
я
передаю
её
тебе,
потому
что
это
конец
моей
жизни
I'm
prayin'
that,
oh,
wherever
you
roam
Я
молюсь,
что,
о,
где
бы
ты
ни
бродил
Know
you'll
never
walk
alone,
oh
no
Знай,
что
ты
никогда
не
будешь
идти
один,
о
нет
Keep
your
faith
in
the
Word
of
the
Lord
Храни
свою
веру
в
Слово
Господа
Teachin'
men
to
worship
Christ
is
what
we
live
for
Учить
людей
поклоняться
Христу
— вот
ради
чего
мы
живём
Then
give
it
back
like
I'm
givin'
to
you
Так
отдай
это
так
же,
как
я
отдаю
тебе
The
time
is
yours,
it's
yours
Время
твоё,
оно
твоё
You're
a
soldier
- follow
your
orders
to
fight
Ты
солдат
— следуй
приказам
сражаться
Don't
get
caught
up
in
wordly
ways,
you're
on
a
mission
for
Christ
Не
попадайся
на
мирские
уловки,
ты
на
миссии
Христа
Be
an
athlete
- that
means
you're
runnin'
to
win
Будь
атлетом
— это
значит,
что
ты
бежишь
к
победе
You
gotta
train
and
follow
rules
to
finish
well
at
the
end
Ты
должен
тренироваться
и
следовать
правилам,
чтобы
хорошо
закончить
в
конце
And
like
a
farmer,
know
the
soils
of
man's
souls
И,
как
фермер,
знай
почвы
человеческих
душ
So
when
you're
sowin'
their
hearts,
you
know
what
seeds
to
sow
Чтобы,
когда
ты
сеешь
в
их
сердцах,
ты
знал,
какие
семена
сеять
And
like
a
workman,
you're
not
ashamed
of
your
life
И,
как
работник,
ты
не
стыдишься
своей
жизни
'Cuz
you
rightly
divided
truth
before
you
reigned
with
the
Christ
Потому
что
ты
правильно
разделил
истину,
прежде
чем
воцарился
со
Христом
And
like
a
bondslave,
you
have
no
will
of
your
own
И,
как
раб,
у
тебя
нет
собственной
воли
Just
follow
the
will
of
God
until
you
kneel
at
the
throne
Просто
следуй
воле
Божьей,
пока
не
преклонишь
колени
перед
престолом
These
are
the
last
days
for
men,
the
lovers
of
pleasure
Это
последние
дни
для
людей,
любящих
удовольствия
They
don't
seek
God's
treasure
and
they
change
with
the
weather
Они
не
ищут
сокровищ
Божьих
и
меняются
вместе
с
погодой
But
you
know
my
life,
you
know
my
faith
Но
ты
знаешь
мою
жизнь,
ты
знаешь
мою
веру
You
walked
in
my
shoes,
you
looked
in
my
face
Ты
ходил
в
моих
ботинках,
ты
смотрел
мне
в
лицо
Antioch,
Iconium,
and
Lystra,
too
Антиохия,
Икония
и
Листра
тоже
I
was
beaten
down
'cuz
this
is
the
truth,
this
is
the
truth
Меня
избивали,
потому
что
это
правда,
это
правда
Now,
I've
been
runnin'
this
race
for
some
time
Я
участвовал
в
этой
гонке
долгое
время
Now
I
hand
it
off
to
you
'cuz
it's
the
end
of
my
life
Теперь
я
передаю
её
тебе,
потому
что
это
конец
моей
жизни
I'm
prayin'
that,
oh,
wherever
you
roam
Я
молюсь,
что,
о,
где
бы
ты
ни
бродил
Know
you'll
never
walk
alone,
oh
no
Знай,
что
ты
никогда
не
будешь
идти
один,
о
нет
Keep
your
faith
in
the
Word
of
the
Lord
Храни
свою
веру
в
Слово
Господа
Teachin'
men
to
worship
Christ
is
what
we
live
for
Учить
людей
поклоняться
Христу
— вот
ради
чего
мы
живём
Then
give
it
back
like
I'm
givin'
to
you
Так
отдай
это
так
же,
как
я
отдаю
тебе
The
time
is
yours,
it's
yours
Время
твоё,
оно
твоё
These
are
my
last
words,
this
is
my
last
phrase
Это
мои
последние
слова,
это
моя
последняя
фраза
These
are
my
last
thoughts,
these
are
my
last
days
Это
мои
последние
мысли,
это
мои
последние
дни
My
life's
invested
in
you,
just
as
Jesus
did
for
me
Моя
жизнь
вложена
в
тебя,
так
же,
как
Иисус
сделал
это
для
меня
And
through
you,
I
live
also
- continue
on
with
this
legacy
И
через
тебя
я
тоже
живу
— продолжай
это
наследие
Your
prayer
for
me
- carry
out
the
evidence
of
this
love
Твоя
молитва
обо
мне
— неси
свидетельство
этой
любви
And
let
the
truth
you
learned
in
youth
that
you're
convinced
И
пусть
истина,
которой
ты
научился
в
юности,
в
которой
ты
убежден
Yes
sir
- God
inspired
these
words
to
teach
you
(teach
you)
Да,
сэр
— Бог
вдохновил
эти
слова,
чтобы
научить
тебя
(научить
тебя)
So
you'll
know
the
truth
and
it
could
reach
you
(reach
you)
Чтобы
ты
знал
правду,
и
она
могла
достичь
тебя
(достичь
тебя)
Then
it
reproves
you
and
it
beats
you
Затем
она
упрекает
тебя
и
бьёт
тебя
Corrects
you
and
straightens
you
up
just
where
it
needs
to
Исправляет
тебя
и
выпрямляет
тебя
именно
там,
где
нужно
Then
it
instructs
you,
it
disciplines
and
trains
you
Затем
она
наставляет
тебя,
дисциплинирует
и
обучает
тебя
In
righteousness,
so
you're
equipped
to
be
who
God
has
made
you
В
праведности,
так
что
ты
подготовлен
быть
тем,
кем
Бог
создал
тебя
And
what
I
gave
you
is
more
than
my
words
И
то,
что
я
дал
тебе
— это
больше,
чем
мои
слова
It's
my
life
transferred
since
the
day
we
conferred
Это
моя
жизнь,
переданная
с
того
дня,
как
мы
встретились
So
preach
the
Word,
in
and
out
of
season
- the
reason
Так
проповедуй
Слово,
вовремя
и
не
вовремя
— причина
Is
Jesus
- believe
that
I
seen
Him,
they
need
Him
Это
Иисус
— поверь,
что
я
видел
Его,
они
нуждаются
в
Нём
Now,
I've
been
runnin'
this
race
for
some
time
Я
участвовал
в
этой
гонке
долгое
время
Now
I
hand
it
off
to
you
'cuz
it's
the
end
of
my
life
Теперь
я
передаю
её
тебе,
потому
что
это
конец
моей
жизни
I'm
prayin'
that,
oh,
wherever
you
roam
Я
молюсь,
что,
о,
где
бы
ты
ни
бродил
Know
you'll
never
walk
alone,
oh
no
Знай,
что
ты
никогда
не
будешь
идти
один,
о
нет
Keep
your
faith
in
the
Word
of
the
Lord
Храни
свою
веру
в
Слово
Господа
Teachin'
men
to
worship
Christ
is
what
we
live
for
Учить
людей
поклоняться
Христу
— вот
ради
чего
мы
живём
Then
give
it
back
like
I'm
givin'
to
you
Так
отдай
это
так
же,
как
я
отдаю
тебе
The
time
is
yours,
it's
yours
Время
твоё,
оно
твоё
It's
yours...
Оно
твоё...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecrae Moore, Le Crae Devaughn Moore, Tony Robert Shepherd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.