116 Clique feat. Lecrae - Breathe In Breathe Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 116 Clique feat. Lecrae - Breathe In Breathe Out




Breathe In Breathe Out
Вдох Выдох
Now Clap It Up, Clap It Up Clap It Up Now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Now Clap It Up, Clap It Up Clap It Up Now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Now Clap It Up, Clap It Up Clap It Up Now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Now Clap It Up, Clap It Up Clap It Up Now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Breathe In
Вдох.
Take it in slow, let it work up in your soul
Не спеши, позволь ему проникнуть в твою душу.
Take ya time and let it grow before you blow
Не торопись, позволь ему вырасти, прежде чем ты выдохнешь.
Breathe Out
Выдох.
Let 'em know what you about from the words in your mouth
Пусть все узнают, кто ты, по твоим словам.
To the way you live it out no doubt
По тому, как ты живешь, без сомнения.
Don't rock don't pop don't drop don't move
Не качайся, не прыгай, не двигайся.
Just listen real close to what I'm trying to tell you
Просто послушай внимательно, что я пытаюсь тебе сказать.
Its probably something different than what your used to
Это, наверное, не то, к чему ты привыкла.
So let me break it down so the truth don't miss you
Поэтому позволь мне объяснить, чтобы правда не прошла мимо тебя.
I learned a little bible was ready to take off
Я немного изучил Библию и был готов действовать.
Armed with the truth but dropped the grace off
Вооруженный истиной, но упустивший благодать.
When everybody see me they ready to break off
Когда меня все видят, они готовы отколоться.
I said to myself "Oh well, it's they loss"
Я сказал себе: "Ну и ладно, сами виноваты".
Breathe In
Вдох.
But wouldn't take the word in slow
Но я не воспринимал слово всерьез.
Lost the context that I heard before
Упустил контекст того, что слышал раньше.
Wouldn't meditate on the word I just go
Не размышлял над словом, просто шел дальше.
Forget a commentary I got to save souls
Забудь о комментариях, я должен спасать души.
They say wisdom is better than silver and gold
Говорят, мудрость лучше серебра и золота.
But I skipped that verse and I hit the door
Но я пропустил этот стих и вышел за дверь.
Man they couldn't tell me nothing
Мне никто ничего не мог сказать.
Thought that I was on to something
Думал, что я напал на что-то стоящее.
And I was running all directions
И я бежал во всех направлениях.
Just a brother trying to gun it
Просто брат, пытающийся прорваться.
Breathe In
Вдох.
Take it in slow, let it work up in your soul
Не спеши, позволь ему проникнуть в твою душу.
Take ya time and let it grow before you blow
Не торопись, позволь ему вырасти, прежде чем ты выдохнешь.
Breathe Out
Выдох.
Let 'em know what you about from the words in your mouth
Пусть все узнают, кто ты, по твоим словам.
To the way you live it out no doubt
По тому, как ты живешь, без сомнения.
I was telling folks I know the spirit got my back
Я говорил людям, что Дух Святой меня поддерживает.
But I never picked the word up and read the facts
Но я никогда не брал в руки Библию и не читал ее.
It was on now, I was in the zone now
Все шло своим чередом, я был в ударе.
Jesus had twelve well I was on my own now
У Иисуса было двенадцать учеников, а я был сам по себе.
People leave me alone now
Оставьте меня в покое.
Bout to get it gone now
Собираюсь покончить с этим.
But I fell flat upon my face I'm all alone now
Но я упал ниц, и теперь я совсем один.
Didn't have the truth in my sling
У меня не было истины.
I was just trying to wing it
Я просто пытался выкрутиться.
If it sound good I'm gonna say I'm gonna mean it
Если это звучит красиво, я скажу это, я буду иметь это в виду.
If its in the bible thats cool, I believe it
Если это в Библии, это круто, я верю в это.
But I ain't really study so I couldn't really see it
Но я не изучал ее, поэтому не мог по-настоящему понять.
See man you got to believe man
Понимаешь, ты должна верить.
Now I breathe in, breathing out is so easy
Теперь я вдыхаю, выдыхать так легко.
Breathe In
Вдох.
Take it in slow, let it work up in your soul
Не спеши, позволь ему проникнуть в твою душу.
Take ya time and let it grow before you blow
Не торопись, позволь ему вырасти, прежде чем ты выдохнешь.
Breathe Out
Выдох.
Let 'em know what you about from the words in your mouth
Пусть все узнают, кто ты, по твоим словам.
To the way you live it out no doubt
По тому, как ты живешь, без сомнения.
Last verse but I got a lot more to say
Последний куплет, но мне еще многое нужно сказать.
Got a partner named Jay from around the way
У меня есть друг Джей.
Breathe out all day but he wouldn't breathe in
Он говорил, говорил, но не слушал.
He give the seed out but he wouldn't read man
Он делился, но сам не читал.
And he told me theology was for them birds
И он говорил мне, что богословие - это для птиц.
And he really didn't need it when he read the word
И что ему это не нужно, когда он читает Библию.
Look left, Look right for a sign from God
Смотрит по сторонам в поисках знака от Бога.
But he didn't know the word was inspired by God
Но он не знал, что Библия вдохновлена Богом.
Telling people bout a couple funny things he heard
Рассказывает людям о паре забавных вещей, которые он слышал.
But the things that he heard they ain't match the word
Но то, что он слышал, не соответствовало Писанию.
If they don't match the word well they ain't true
А если это не соответствует Писанию, значит, это неправда.
Cause the bible is the final say on the things we do
Потому что Библия - это последнее слово о том, что мы делаем.
I said Jay now, I understand how you feel
Я сказал Джею: понимаю, как ты себя чувствуешь".
Man I love your zeal but you probably want to chill
Мне нравится твой энтузиазм, но тебе, наверное, стоит немного успокоиться.
He said Crae now, you can read all day
Он сказал: "Слушай, ты можешь читать целыми днями.
But I'm just a little different man that ain't my way
Но я немного другой, это не мой путь".
So I told him, how the word of God was true
Поэтому я рассказал ему, что Слово Божье истинно.
How Paul was a Jew who would use the truth
Как Павел, который использовал истину.
Of the Old Testament to make things clear
Ветхого Завета, чтобы прояснить некоторые вещи.
Thank God that day Jay turned an ear
Слава Богу, в тот день Джей прислушался.
Now he reading, reading, and reading the word
Теперь он читает, читает и читает Слово.
And his life look like what he see in the word
И его жизнь выглядит так, как будто он живет по Слову.
Matter of fact he don't ever want to leave the word
На самом деле он вообще не хочет расставаться со Словом.
I'm trying to tell y'all that boy breathe the word!
Я пытаюсь сказать вам, что этот парень дышит Словом!
Breathe In
Вдох.
Take it in slow, let it work up in your soul
Не спеши, позволь ему проникнуть в твою душу.
Take ya time and let it grow before you blow
Не торопись, позволь ему вырасти, прежде чем ты выдохнешь.
Breathe Out
Выдох.
Let 'em know what you about from the words in your mouth
Пусть все узнают, кто ты, по твоим словам.
To the way you live it out no doubt
По тому, как ты живешь, без сомнения.
Now check this out y'all
А теперь послушай меня.
I want y'all to keep it holy man
Я хочу, чтобы ты оставалась святой.
I know this beat sounds like one of them beats
Я знаю, этот ритм звучит как один из тех.
That make you want to do something
Которые заставляют тебя делать то.
You ain't got no business doing
Чего ты не должна делать.
You know what I'm saying, check it out
Ты понимаешь, о чем я, не так ли?
But lets try something a little different
Но давай попробуем что-нибудь другое.
Let me see
Посмотрим.
Do the once was blind but now I see
Сделай "когда-то я был слеп, но теперь вижу".
Do the once was blind but now I see
Сделай "когда-то я был слеп, но теперь вижу".
Do the once was blind but now I see
Сделай "когда-то я был слеп, но теперь вижу".
Do the once was blind but now I see
Сделай "когда-то я был слеп, но теперь вижу".
Do the hot, hot, hot, hot in the church
Сделай "жарко, жарко, жарко в церкви".
Do the hot, hot, hot, hot in the church
Сделай "жарко, жарко, жарко в церкви".
Do the hot, hot, hot, hot in the church
Сделай "жарко, жарко, жарко в церкви".
Do the hot, hot, hot, hot in the church
Сделай "жарко, жарко, жарко в церкви".
Now Clap it up, Clap it up, Clap it up now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Now Clap it up, Clap it up, Clap it up now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Now Clap it up, Clap it up, Clap it up now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!
Now Clap it up, Clap it up, Clap it up now
А теперь хлопай, хлопай, хлопай!





Writer(s): Jon Robbin, Chris Cagle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.