Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break It Down - Lecrae
Zerleg Es - Lecrae
Yea
let
me
let
me
tell
you
bout
my
homeboy
corey
this
Ja,
lass
mich
dir
von
meinem
Kumpel
Corey
erzählen,
das
ist
The
first
verse
of
the
very
first
story
call
it
the
Die
erste
Strophe
der
allerersten
Geschichte,
nenn
sie
den
First
letter
you
can
call
it
what
eva
long
as
you
hear
Ersten
Brief,
du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst,
solange
du
die
Wahrheit
hörst
The
truth
and
laeve
surely
neva
corey's
a
new
believer
Und
sie
sicher
nie
verlässt.
Corey
ist
ein
Neubekehrter,
Actin
like
hes
in
a
gang(in
a
gang)runnin
round
sayin
Der
sich
aufführt,
als
wäre
er
in
einer
Gang
(in
einer
Gang),
rennt
herum
und
sagt,
His
church
is
the
greatest
thang
Seine
Kirche
sei
das
Größte
(Yea)won't
check
a
sermon
unless
it's
his
bishops
name
(Ja),
er
hört
sich
keine
Predigt
an,
es
sei
denn,
es
ist
der
Name
seines
Bischofs
It
seem
he
forgot
to
keep
jesus
the
main
thang
cause
Es
scheint,
er
hat
vergessen,
Jesus
als
Hauptsache
zu
behalten,
denn
Bishop
ain't
raise
up
after
three
days
uhh
he
ain't
Der
Bischof
ist
nicht
nach
drei
Tagen
auferstanden,
äh,
er
hat
Take
a
case
up
offerin
you
his
grace
uhh
but
stay
divided
Keinen
Fall
übernommen
und
dir
seine
Gnade
angeboten,
äh,
aber
bleib
gespalten
All
of
the
time
not
christ
but
a
man
that
he's
standin
behind
Die
ganze
Zeit,
nicht
Christus,
sondern
ein
Mann,
hinter
dem
er
steht
I
got
this
little
letter
I'm
tryin
to
break
it
down(break
Ich
habe
diesen
kleinen
Brief,
ich
versuche,
ihn
zu
zerlegen
(zerleg
It
down)so
you
can
hear
the
truth
in
the
sound
Es),
damit
du
die
Wahrheit
im
Klang
hören
kannst
(In
the
sound)division
a
whole
lot
of
sin
I
can't
forget
(Im
Klang)
Spaltung,
eine
ganze
Menge
Sünde,
ich
kann
nicht
vergessen
The
problem
of
people
livin
within
Das
Problem
der
Menschen,
die
darin
leben
I
got
this
little
letter
I'm
tryin
to
break
it
down(break
Ich
habe
diesen
kleinen
Brief,
ich
versuche
ihn
zu
zerlegen
(zerleg
It
down)
but
let
me
tell
you
corey
backround
he
started
Es),
aber
lass
mich
dir
Coreys
Hintergrund
erzählen,
er
fing
an
Off
crazy
party's
full
of
shawtys
religious
ceremonys
Mit
verrückten
Partys
voller
Schönheiten,
religiösen
Zeremonien,
Where
people
was
gettin
naughty
but
all
that
changed
Wo
die
Leute
unartig
wurden,
aber
all
das
änderte
sich
The
truth
of
God
reign
the
gospel
spread
within
em
Die
Wahrheit
Gottes
herrschte,
das
Evangelium
verbreitete
sich
in
ihm
Like
viruses
in
his
veins
but
mayne
even
though
his
Wie
Viren
in
seinen
Adern,
aber
Mann,
obwohl
sein
Heart
rearranged
he
found
himself
caught
up
in
some
Herz
sich
neu
ordnete,
fand
er
sich
gefangen
in
einigen
Of
his
old
ways
he
layin
up
with
women
and
sinnin
was
Seiner
alten
Gewohnheiten,
er
lag
mit
Frauen
im
Bett
und
das
Sündigen
wurde
Gettin
strange
thought
the
more
he
sinned
the
more
Seltsam,
dachte,
je
mehr
er
sündigte,
desto
mehr
Jesus
was
pleased
to
saved
he
thought
cause
he
accpted
Freute
sich
Jesus,
ihn
zu
retten,
dachte
er,
weil
er
akzeptierte,
His
brother
touching
his
mother
that
he
was
spiritual
Dass
sein
Bruder
seine
Mutter
berührte,
dass
er
geistlich
war,
Cause
he
let
em
get
with
each
other
and
corey
had
beef
Weil
er
sie
miteinander
auskommen
ließ,
und
Corey
hatte
Streit
With
another
in
the
face
in
stead
of
workin
through
Mit
einem
anderen,
anstatt
es
durchzuarbeiten,
It
the
opened
a
court
case
a
slap
to
the
face
in
the
Eröffneten
sie
einen
Gerichtsfall,
ein
Schlag
ins
Gesicht
für
den
God
who
gives
grace
now
corey's
outta
place
tryin
to
carry
his
own
weight
Gott,
der
Gnade
gibt,
jetzt
ist
Corey
fehl
am
Platz
und
versucht,
sein
eigenes
Gewicht
zu
tragen
Now
corey
got
married
but
everywhere
he
turned
he
sees
Nun
ist
Corey
verheiratet,
aber
überall,
wo
er
sich
umdreht,
sieht
er
Lust
burn
and
women
waitin
to
serve
em
yea
and
corey's
Lust
brennen
und
Frauen,
die
darauf
warten,
ihm
zu
dienen,
ja,
und
Corey
hat
Learned
that
satan
wishes
to
turn
em
away
from
his
Gelernt,
dass
Satan
ihn
abwenden
will
Wife
to
satisfy
all
his
yearnins,
Von
seiner
Frau,
um
all
seine
Sehnsüchte
zu
befriedigen,
Divorce
ain't
lagitamit
these
folk
are
a
generit
but
Scheidung
ist
nicht
legitim,
diese
Leute
sind
ein
Generikum,
aber
God
put
together
let
nobody
put
a
spit
in
it
see
that
Gott
hat
sie
zusammengebracht,
lass
niemanden
einen
Keil
dazwischen
treiben,
siehst
du,
das
Ain't
the
end
of
it
he
sought
his
own
benefit
he
would
Ist
nicht
das
Ende
davon,
er
suchte
seinen
eigenen
Vorteil,
er
würde
Do
the
things
that
his
friends
saw
as
the
bit
in
it
Die
Dinge
tun,
die
seine
Freunde
als
das
Beste
darin
sahen
Dog
you
ain't
no
sin
in
it
his
homies
they
were
ignorant
Alter,
da
ist
keine
Sünde
drin,
seine
Kumpels
waren
ignorant
They
were
made
weak
cause
his
liberty
was
the
hinderence
Sie
wurden
schwach
gemacht,
weil
seine
Freiheit
das
Hindernis
war
Unlike
an
apostle
no
concern
for
the
gospel
no
denieing
Anders
als
ein
Apostel,
keine
Sorge
um
das
Evangelium,
kein
Verleugnen
His
rights
now
homie
wasn't
that
thoughtful(thoughtful)
Seiner
Rechte,
nun,
mein
Freund,
war
nicht
so
nachdenklich
(nachdenklich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Crae Moore, Ryan Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.