Paroles et traduction 116 Clique - Man Up Anthem
Man Up Anthem
Гимн Настоящего Мужчины
Momma
want
some
Obama
in
me
Мама
хотела
видеть
во
мне
Обаму,
The
hood
want
'Pac
hip-hop
wanna
see
the
Common
in
me
Район
хочет
видеть
Тупака,
хип-хоп
хочет
видеть
во
мне
Коммона.
And
since
it's
a
senseless
contradiction
И
поскольку
это
бессмысленное
противоречие,
I
end
up
a
misfit
tryna
fit
in
Я
в
конечном
итоге
неудачник,
пытающийся
вписаться.
This
ends
when
I
stand
up
Это
заканчивается,
когда
я
встаю
And
see
the
hands
that
are
standard,
holy
is
the
Lamb
huh
И
вижу
руки,
которые
являются
эталоном,
свят
же
Агнец,
а?
Now
we
holding
you
to
man
up
Теперь
мы
призываем
тебя
быть
мужиком,
'Cause
we
were
made
in
His
image
start
looking
at
what
you
came
from
Потому
что
мы
были
созданы
по
Его
образу,
начни
смотреть
на
то,
откуда
ты
пришёл.
Right
after
Adam
every
atom
in
our
anatomy's
Сразу
после
Адама
каждый
атом
в
нашей
анатомии
Had
to
make
adamant
after
what
Adonai
is
against
Должен
был
стать
непоколебимым
после
того,
против
чего
выступает
Адонай.
Let
me
take
you
back
to
the
tree
in
Eden
Позволь
мне
вернуть
тебя
к
древу
в
Эдеме.
Never
eat
it,
you'll
see
that
Eve
was
deceived
Никогда
не
ешь
его,
ты
увидишь,
что
Ева
была
обманута.
But
Adam
is
the
one
who
let
her
eat
it
Но
именно
Адам
позволил
ей
съесть
его.
Instead
of
leading,
no
we
ain't
leading
we
bump
that
Вместо
того,
чтобы
вести,
мы
не
ведём,
мы
качаем
это.
Basically
little
boys
with
muscles
and
a
mustache
В
основном,
маленькие
мальчики
с
мускулами
и
усами.
The
femininity,
we
need
a
remedy
Женственность,
нам
нужно
лекарство.
The
God-Man
a
hundred
percent
masculinity
Богочеловек,
стопроцентная
мужественность.
Where
the
men
at?
Seems
like
they
all
lost
Куда
подевались
мужики?
Кажется,
они
все
пропали.
None
of
them
are
on
the
scene,
seems
like
they
died
off
Никого
из
них
нет
на
сцене,
кажется,
они
вымерли.
They
extinct
but
my
dream
is
to
rise
up
Они
вымерли,
но
моя
мечта
- восстать.
We
chasin'
the
prize
of
the
King
the
divine
boss
Мы
гонимся
за
наградой
Царя,
божественного
босса.
But
we
fell
away,
now
we
ungodly
Но
мы
пали,
теперь
мы
нечестивы.
We
lose
then
we
really
got
the
blues
like
Navi
Мы
проигрываем,
и
нам
становится
грустно,
как
Нави.
I
want
to
celebrate
the
dudes
that's
beside
me
Я
хочу
прославлять
парней,
которые
рядом
со
мной.
Fellas
let's
elevate,
we
through
with
the
lobby
Пацаны,
давайте
возвысимся,
мы
закончили
с
лобби.
They
lied,
go
ahead
say
boy
get
your
shine
on
Они
лгали,
давай,
скажи,
парень,
сияй.
And
if
a
sucker
try
to
block
you
get
your
nine
homes
И
если
какой-то
придурок
попытается
тебе
помешать,
хватай
свой
ствол.
That's
what
I
heard
you
gotta
do
to
be
a
man
now
Вот
что
я
слышал,
ты
должен
делать,
чтобы
быть
мужиком.
Stand
up
for
yourself
so
I
took
it
in
my
hands
now
Постоять
за
себя,
вот
я
и
взял
это
в
свои
руки.
And
that's
the
problem
man
we
busy
trying
to
solve
it
И
в
этом
проблема,
мужик,
мы
пытаемся
её
решить,
All
the
while
we
walking
dead,
man
somebody
bring
the
coffin
И
всё
это
время
мы
ходячие
мертвецы,
кто-нибудь,
принесите
гроб.
Voice
drop,
peach
fuzz,
now
you
think
that
you
a
man
'cause
you
feelin'
yourself?
Низкий
голос,
пушок
на
лице,
теперь
ты
думаешь,
что
ты
мужик,
потому
что
ты
в
себе
уверен?
You
need
to
man
up
Тебе
нужно
стать
мужиком.
Yeah,
there's
many
things
men
is
chasin'
after
Да,
есть
много
вещей,
за
которыми
гоняются
мужики.
They
got
some
questions?
We
got
some
answers
У
них
есть
вопросы?
У
нас
есть
ответы.
Sex
and
models
and
tippin'
bottles
Секс,
модели
и
дорогие
бутылки.
Pack
a
pile
of
excuses
right
next
to
your
bottle
caps
Упакуй
кучу
отговорок
рядом
с
крышками
от
бутылок.
A
Rolodex
filled
with
names
that
you
aim
to
please
Записная
книжка,
заполненная
именами
тех,
кому
ты
стремишься
угодить,
Next
to
the
stack
of
money
buildin'
up
a
heart
of
greed
Рядом
с
пачкой
денег,
взращивая
в
сердце
жадность.
Ice
on
his
neck,
givin'
jokers
the
cold
shoulder
Бриллианты
на
шее,
холодный
взгляд,
You
drunk
off
pride
plus
you
loving
the
hangover
Ты
пьян
от
гордыни,
плюс
ты
любишь
похмелье.
You
gotta
whole
lotta
stuff
that
won't
amount
to
gain
У
тебя
целая
куча
вещей,
которые
не
принесут
пользы.
Life
will
never
make
sense
because
you
never
made
change
Жизнь
никогда
не
будет
иметь
смысла,
потому
что
ты
никогда
не
менялся.
We
got
it
twisted,
sick
like
a
fever
Мы
всё
перепутали,
больны,
как
лихорадкой.
Lil'
man
live
to
stack
dough,
Keebler
Малыш
живёт,
чтобы
копить
тесто,
как
пекарь.
Man
up!
Get
up
out
of
that
treehouse
Будь
мужиком!
Вылезай
из
этого
дома
на
дереве.
Leave
them
cookies
alone,
it's
time
to
eat
meat
now
Оставь
эти
печеньки
в
покое,
пора
есть
мясо.
Tryna
show
you
a
new
way
to
live
now
Пытаюсь
показать
тебе
новый
способ
жить.
No
charge,
you
can
call
it
a
freestyle
Бесплатно,
можешь
назвать
это
фристайлом.
Without
Christ
you
won't
know
what
a
man
is
Без
Христа
ты
не
узнаешь,
что
такое
мужчина.
You
a
boy
in
a
man's
body
like
Tom
Hanks
in
Big
Ты
мальчик
в
теле
мужчины,
как
Том
Хэнкс
в
фильме
«Большой».
Being
a
man
got
nothin'
to
do
with
age
Быть
мужчиной
не
имеет
никакого
отношения
к
возрасту.
You
can
be
a
boy
till
the
day
you
lay
in
your
grave
Ты
можешь
быть
мальчиком
до
самой
смерти.
None
of
us
behave
like
the
image
of
who
we're
made
Никто
из
нас
не
ведёт
себя
так,
как
подобает
образу,
по
которому
мы
созданы.
'Cause
we
fallen
the
ways
it's
better
known
as
depraved
Потому
что
мы
пали,
это
называется
развращённостью.
Running
from
responsibility
really
we
crave
Мы
бежим
от
ответственности,
на
самом
деле
мы
жаждем
The
easy
way
out
of
places
that
call
us
to
pull
our
weight
Лёгкого
выхода
из
мест,
которые
призывают
нас
взять
на
себя
ответственность.
Man
they
blowing
through
every
day
decisions
are
made
Мужик,
они
каждый
день
сталкиваются
с
выбором,
Responding
to
the
call
God's
giving
'em
from
the
gate
Отвечая
на
призыв,
который
Бог
даёт
им
с
самого
начала.
Let
the
process
begin,
separate
the
boys
from
the
men
Пусть
процесс
начнётся,
отделим
мальчиков
от
мужчин.
It
don't
matter
how
you
started,
partner,
it's
about
how
you
end
Неважно,
с
чего
ты
начал,
приятель,
важно,
чем
ты
закончишь.
Jesus
is
the
model,
follow
us
we
gon'
follow
him
Иисус
- это
пример,
следуй
за
нами,
мы
последуем
за
Ним.
We
the
last
of
a
dying
breed,
it's
time
that
we
...
Мы
последние
из
вымирающего
вида,
пришло
время...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Burgess, Le Crae Moore, Andrew Mineo, Tedashii Anderson, William Barefield, John Williams, Derek Johnson, Amisho Lewis
Album
Man Up
date de sortie
27-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.