116 Clique - Man Up Anthem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 116 Clique - Man Up Anthem




Man Up Anthem
Гимн Настоящего Мужчины
MAN UP!
БУДЬ МУЖИКОМ!
Momma want some Obama in me
Мама хотела видеть во мне Обаму,
The hood want 'Pac hip-hop wanna see the Common in me
Район хочет видеть Тупака, хип-хоп хочет видеть во мне Коммона.
And since it's a senseless contradiction
И поскольку это бессмысленное противоречие,
I end up a misfit tryna fit in
Я в конечном итоге неудачник, пытающийся вписаться.
This ends when I stand up
Это заканчивается, когда я встаю
And see the hands that are standard, holy is the Lamb huh
И вижу руки, которые являются эталоном, свят же Агнец, а?
Now we holding you to man up
Теперь мы призываем тебя быть мужиком,
'Cause we were made in His image start looking at what you came from
Потому что мы были созданы по Его образу, начни смотреть на то, откуда ты пришёл.
Right after Adam every atom in our anatomy's
Сразу после Адама каждый атом в нашей анатомии
Had to make adamant after what Adonai is against
Должен был стать непоколебимым после того, против чего выступает Адонай.
Let me take you back to the tree in Eden
Позволь мне вернуть тебя к древу в Эдеме.
Never eat it, you'll see that Eve was deceived
Никогда не ешь его, ты увидишь, что Ева была обманута.
But Adam is the one who let her eat it
Но именно Адам позволил ей съесть его.
Instead of leading, no we ain't leading we bump that
Вместо того, чтобы вести, мы не ведём, мы качаем это.
Basically little boys with muscles and a mustache
В основном, маленькие мальчики с мускулами и усами.
The femininity, we need a remedy
Женственность, нам нужно лекарство.
The God-Man a hundred percent masculinity
Богочеловек, стопроцентная мужественность.
Where the men at? Seems like they all lost
Куда подевались мужики? Кажется, они все пропали.
None of them are on the scene, seems like they died off
Никого из них нет на сцене, кажется, они вымерли.
They extinct but my dream is to rise up
Они вымерли, но моя мечта - восстать.
We chasin' the prize of the King the divine boss
Мы гонимся за наградой Царя, божественного босса.
But we fell away, now we ungodly
Но мы пали, теперь мы нечестивы.
We lose then we really got the blues like Navi
Мы проигрываем, и нам становится грустно, как Нави.
I want to celebrate the dudes that's beside me
Я хочу прославлять парней, которые рядом со мной.
Fellas let's elevate, we through with the lobby
Пацаны, давайте возвысимся, мы закончили с лобби.
They lied, go ahead say boy get your shine on
Они лгали, давай, скажи, парень, сияй.
And if a sucker try to block you get your nine homes
И если какой-то придурок попытается тебе помешать, хватай свой ствол.
That's what I heard you gotta do to be a man now
Вот что я слышал, ты должен делать, чтобы быть мужиком.
Stand up for yourself so I took it in my hands now
Постоять за себя, вот я и взял это в свои руки.
And that's the problem man we busy trying to solve it
И в этом проблема, мужик, мы пытаемся её решить,
All the while we walking dead, man somebody bring the coffin
И всё это время мы ходячие мертвецы, кто-нибудь, принесите гроб.
Voice drop, peach fuzz, now you think that you a man 'cause you feelin' yourself?
Низкий голос, пушок на лице, теперь ты думаешь, что ты мужик, потому что ты в себе уверен?
You need to man up
Тебе нужно стать мужиком.
Yeah, there's many things men is chasin' after
Да, есть много вещей, за которыми гоняются мужики.
They got some questions? We got some answers
У них есть вопросы? У нас есть ответы.
Sex and models and tippin' bottles
Секс, модели и дорогие бутылки.
Pack a pile of excuses right next to your bottle caps
Упакуй кучу отговорок рядом с крышками от бутылок.
A Rolodex filled with names that you aim to please
Записная книжка, заполненная именами тех, кому ты стремишься угодить,
Next to the stack of money buildin' up a heart of greed
Рядом с пачкой денег, взращивая в сердце жадность.
Ice on his neck, givin' jokers the cold shoulder
Бриллианты на шее, холодный взгляд,
You drunk off pride plus you loving the hangover
Ты пьян от гордыни, плюс ты любишь похмелье.
You gotta whole lotta stuff that won't amount to gain
У тебя целая куча вещей, которые не принесут пользы.
Life will never make sense because you never made change
Жизнь никогда не будет иметь смысла, потому что ты никогда не менялся.
We got it twisted, sick like a fever
Мы всё перепутали, больны, как лихорадкой.
Lil' man live to stack dough, Keebler
Малыш живёт, чтобы копить тесто, как пекарь.
Man up! Get up out of that treehouse
Будь мужиком! Вылезай из этого дома на дереве.
Leave them cookies alone, it's time to eat meat now
Оставь эти печеньки в покое, пора есть мясо.
Tryna show you a new way to live now
Пытаюсь показать тебе новый способ жить.
No charge, you can call it a freestyle
Бесплатно, можешь назвать это фристайлом.
Without Christ you won't know what a man is
Без Христа ты не узнаешь, что такое мужчина.
You a boy in a man's body like Tom Hanks in Big
Ты мальчик в теле мужчины, как Том Хэнкс в фильме «Большой».
Being a man got nothin' to do with age
Быть мужчиной не имеет никакого отношения к возрасту.
You can be a boy till the day you lay in your grave
Ты можешь быть мальчиком до самой смерти.
None of us behave like the image of who we're made
Никто из нас не ведёт себя так, как подобает образу, по которому мы созданы.
'Cause we fallen the ways it's better known as depraved
Потому что мы пали, это называется развращённостью.
Running from responsibility really we crave
Мы бежим от ответственности, на самом деле мы жаждем
The easy way out of places that call us to pull our weight
Лёгкого выхода из мест, которые призывают нас взять на себя ответственность.
Man they blowing through every day decisions are made
Мужик, они каждый день сталкиваются с выбором,
Responding to the call God's giving 'em from the gate
Отвечая на призыв, который Бог даёт им с самого начала.
Man Up!
Будь Мужиком!
Let the process begin, separate the boys from the men
Пусть процесс начнётся, отделим мальчиков от мужчин.
Man Up!
Будь Мужиком!
It don't matter how you started, partner, it's about how you end
Неважно, с чего ты начал, приятель, важно, чем ты закончишь.
Man Up!
Будь Мужиком!
Jesus is the model, follow us we gon' follow him
Иисус - это пример, следуй за нами, мы последуем за Ним.
Man Up!
Будь Мужиком!
We the last of a dying breed, it's time that we ...
Мы последние из вымирающего вида, пришло время...
MAN UP!
БЫТЬ МУЖИКОМ!





Writer(s): Kevin Burgess, Le Crae Moore, Andrew Mineo, Tedashii Anderson, William Barefield, John Williams, Derek Johnson, Amisho Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.