116 Clique - Responsibility - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 116 Clique - Responsibility




Responsibility
Ответственность
[Sho Baraka]
[Sho Baraka]
Since the beginning, man had a grind
С самого начала у человека была цель,
So I figured out, it's our time
Так что я понял, что сейчас наше время.
Yeah, to have his mission on our mind
Да, чтобы его миссия была у нас на уме.
Trip tell 'em boys why you on your grind
Трип, скажи им, парни, почему ты так стараешься?
[Trip Lee]
[Trip Lee]
I be on the grind, been married for a little bit
Я стараюсь изо всех сил, я женат совсем недавно,
My wifey on my mind, we walk together livin' it
Моя женушка у меня на уме, мы идем по жизни вместе.
(Trip, Do you take Jess?) she's a gift, God delivered it
(Трип, ты берешь Джесс?) Она - дар, который послал мне Бог.
And Jess would take Trip like visitors, what grind mean?
И Джесс взяла бы Трипа как гостей, понимаешь, что значит стараться?
I got a high call on the way I love her in his name
У меня высокая цель - любить ее во имя Его.
Gotta die for her (Like who?) like the Risen King
Должен умереть за нее (Как кто?) Как Воскресший Царь.
Wish I was the perfect man, but I still be sinnin' mayne
Жаль, что я не идеальный мужчина, я все еще грешу, понимаешь?
That makes this picture incomplete, like it's missin' frames
Это делает картину неполной, как будто в ней не хватает кадров.
But natural ways are flawed, gotta go against the grain
Но естественные пути ошибочны, нужно идти против течения.
Get that water of the word pouring like it's dripping rain
Пусть вода слова льется, как проливной дождь.
(Listen) I be grinding for a lifetime, very long
(Слушай) Я стараюсь ради целой жизни, очень долгой.
We got that Superman love, very strong
У нас есть та самая любовь, как у Супермена, очень сильная.
[Trip Lee & PRo]
[Trip Lee & PRo]
I be on the grind, I be on the grind
Я стараюсь, я стараюсь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
I be on the grind, I be on the grind
Я стараюсь, я стараюсь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy
Теперь ты видишь, как я вкладываюсь, мой фокус на 10, парень.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
Got his mission on my mind, man you can keep the shine
Его миссия у меня на уме, а ты можешь оставить себе мишуру.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
[Sho Baraka]
[Sho Baraka]
Since the beginning, man had a grind
С самого начала у человека была цель,
So I figured out, it's our time
Так что я понял, что сейчас наше время.
Yeah, to have his mission on our mind
Да, чтобы его миссия была у нас на уме.
'Crae go ahead and tell 'em boys why you on your grind
'Крэ, давай, скажи им, парни, почему ты так стараешься?
[Lecrae]
[Lecrae]
Hustle hard and fold them dollars, he don't even notice
Усердно работай и складывай эти доллары, он даже не замечает,
That he got that tissue paper, all he ever do is blow it
Что у него в руках эта папиросная бумага, он только и делает, что разбрасывается ею.
As a Christian I'm on mission, man I stay up on my grind
Как христианин, я на миссии, парень, я не сбавляю обороты.
It's some stuff I ain't buying, 'cause this money's here ain't mine
Есть вещи, которые я не покупаю, потому что эти деньги не мои.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
I ain't talking riddles when I say that budget on my mind
Я не говорю загадками, когда говорю, что бюджет у меня на уме.
Ten percent I do repent, I spend more than that on kicks
Десять процентов я отдаю, я трачу больше на кроссовки.
Wanna give my Father honor, he provide all that I get
Хочу почтить своего Отца, он дает мне все, что у меня есть.
You got plenty credit bills yet and still you don't sweat it
У тебя куча счетов, а ты все еще не потеешь.
You don't see that you in debt, you just think that's extra credit
Ты не видишь, что ты в долгах, ты просто думаешь, что это дополнительный кредит.
People dying for some lettuce while we buying every fetish
Люди умирают за салат, пока мы покупаем каждый фетиш.
We could show them Jesus better instead of spending like a teller, tell 'em
Мы могли бы лучше показать им Иисуса, вместо того чтобы тратить деньги, как кассир, скажи им.
[Trip Lee & PRo]
[Trip Lee & PRo]
I be on the grind, I be on the grind
Я стараюсь, я стараюсь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
I be on the grind, I be on the grind
Я стараюсь, я стараюсь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy
Теперь ты видишь, как я вкладываюсь, мой фокус на 10, парень.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
Got his mission on my mind, man you can keep the shine
Его миссия у меня на уме, а ты можешь оставить себе мишуру.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
[Sho Baraka]
[Sho Baraka]
Since the beginning, man had a grind
С самого начала у человека была цель,
So I figured out, it's our time
Так что я понял, что сейчас наше время.
Yeah, to have his mission on our mind
Да, чтобы его миссия была у нас на уме.
T-Dot go and tell 'em why you on your grind
Ти-Дот, иди и скажи им, почему ты так стараешься.
[Tedashii]
[Tedashii]
Man we so passive we skip it, sh-shifting blame no transmission
Мы такие пассивные, что пропускаем это мимо ушей, перекладываем вину, а не переключаем передачи.
No ownership like we rentin', we let it go and we quit it
Никакой ответственности, как будто мы арендаторы, мы бросаем все и уходим.
Can't admit it, we did it, make my mistakes and forget it
Не можем признать, что это сделали мы, совершаем ошибки и забываем о них.
We only act like we're men, somebody get 'em an Emmy
Мы только делаем вид, что мы мужчины, кто-нибудь, дайте им Эмми.
"Did I do that?" making excuses for our actions
"Это я сделал?" - оправдываемся за свои поступки.
Man I keep it Ben Franklin, I ain't down with Andrew Jackson
Я храню верность Бену Франклину, я не имею ничего общего с Эндрю Джексоном.
Real men make mistakes, and they own up to 'em quickly
Настоящие мужчины совершают ошибки и быстро их признают.
Real men take the heat, you can call it Dirk Nowitzki
Настоящие мужчины принимают удар на себя, можешь назвать это Дирком Новицки.
And they do it 'cause he did it, motivated by the King
И они делают это, потому что он сделал это, движимые Королем.
Moving every man by his hand minus all the strings
Движущие каждого человека своей рукой, без всяких ниточек.
I'm living like he lived, yeah that's what I call a grind
Я живу так, как жил он, да, вот что я называю старанием.
And since he carried his, homeboy I carry mine
И поскольку он нес свой крест, братан, я несу свой.
[Trip Lee & PRo]
[Trip Lee & PRo]
I be on the grind, I be on the grind
Я стараюсь, я стараюсь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
I be on the grind, I be on the grind
Я стараюсь, я стараюсь,
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
Now you can catch me going in, got my focus on 10 boy
Теперь ты видишь, как я вкладываюсь, мой фокус на 10, парень.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.
Got his mission on my mind, man you can keep the shine
Его миссия у меня на уме, а ты можешь оставить себе мишуру.
I be on the grind, I-I-I be on the grind
Я стараюсь, я-я-я стараюсь.





Writer(s): Lecrae Moore, Tedashii Anderson, William Barefield, Amisho Lewis, Derek L Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.