Paroles et traduction Sarah Connor - Unter alten Jacken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter alten Jacken
Под старыми куртками
Oh
Gott,
ich
dachte
eben,
ich
hätte
dich
gesehen
Боже,
мне
показалось,
я
тебя
видела
Mit
einem
Baby
auf
dem
Arm
– kann
das
sein?
Oh
Gott,
nein!
С
ребенком
на
руках
– неужели
это
возможно?
Боже,
нет!
Der
Typ
sah
aus
wie
du
Этот
парень
был
так
похож
на
тебя
Hab'
mich
vor
Schreck
verschluckt
Я
чуть
не
подавилась
от
испуга
Warum
verschluck'
ich
mich,
Почему
я
давлюсь,
Wenn
du
ja
gar
nicht
hier
sein
kannst
(hier)
Если
ты
не
можешь
быть
здесь
(здесь)?
Weil
ich
dich
verstaut
hab'
(hab')
Потому
что
я
тебя
спрятала
(спрятала)
In
einer
Kiste
im
Schrank,
ganz
hinten
unten
В
коробке
в
шкафу,
в
самом
дальнем
углу
Du
bleibst
unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen
Ты
останешься
под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами
Abgeschlossen,
verriegelt,
den
Schlüssel
gibt's
nicht
mehr
Запертый,
закрытый,
ключа
больше
нет
Hab'
ihn
weggeworfen
mit
deinen
Sportklamotten
Я
выбросила
его
вместе
с
твоей
спортивной
одеждой
Damit
du
nicht
mehr
nervst,
mir
nicht
mehr
gefährlich
wirst
Чтобы
ты
больше
не
раздражал
меня,
не
был
мне
опасен
Oh
oh-oh,
oh
oh-oh,
oh
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen,
hm
Под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами,
хм
Wie
in
aller
Welt
bist
du
da
rausgekommen?
Как
ты
вообще
оттуда
выбрался?
Und
wieso
hast
du
den
gleichen
beschissenen
Flug
genommen?
И
почему
ты
сел
на
тот
же
чертов
рейс?
Schöner
dich
nicht
zu
sehen,
kann
ja
auch
gar
nicht
sein
Приятно
тебя
не
видеть,
хотя
это
и
невозможно
Ich
hab'
dich
eingesperrt
im
Dunkeln
und
ganz
allein
(hier)
Я
заперла
тебя
в
темноте,
совсем
одного
(здесь)
Du
bleibst,
wo
ich
dich
versteckt
hab'
(versteckt
hab')
Ты
останешься
там,
где
я
тебя
спрятала
(спрятала)
In
einer
Kiste
im
Schrank,
ganz
hinten
unten
В
коробке
в
шкафу,
в
самом
дальнем
углу
Du
bleibst
unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen
Ты
останешься
под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами
Abgeschlossen,
verriegelt,
den
Schlüssel
gibt's
nicht
mehr
Запертый,
закрытый,
ключа
больше
нет
Hab'
ihn
weggeworfen
mit
deinen
Sportklamotten
Я
выбросила
его
вместе
с
твоей
спортивной
одеждой
Damit
du
nicht
mehr
nervst,
mir
nicht
mehr
gefährlich
wirst
Чтобы
ты
больше
не
раздражал
меня,
не
был
мне
опасен
Oh
oh-oh,
oh
oh-oh,
oh
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen,
hm
Под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами,
хм
Oh
oh-oh,
oh
oh-oh,
oh
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen
Под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами
Liebes
Universum
Милая
Вселенная
Was
willst
du
mir
damit
sagen?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
Liebes
Universum
Милая
Вселенная
Du
willst
mich
doch
nur
ärgern,
ja,
du
Ты
просто
хочешь
меня
позлить,
да,
ты
Du
bleibst
unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen
Ты
останешься
под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами
Abgeschlossen,
verriegelt,
den
Schlüssel
gibt's
nicht
mehr
(oh,
yeah)
Запертый,
закрытый,
ключа
больше
нет
(о,
да)
Hab'
ihn
weggeworfen
(oh,
yeah)
mit
deinen
Sportklamotten
(aha)
Я
выбросила
его
(о,
да)
вместе
с
твоей
спортивной
одеждой
(ага)
Damit
du
nicht
mehr
nervst,
mir
nicht
mehr
gefährlich
wirst
(ohh)
Чтобы
ты
больше
не
раздражал
меня,
не
был
мне
опасен
(ох)
Oh
oh-oh,
oh
oh-oh,
oh
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Unter
alten
Jacken
und
meinen
Wintersachen,
hm
Под
старыми
куртками
и
моими
зимними
вещами,
хм
Liebes
Universum
Милая
Вселенная
Du
willst
mich
doch
nur
ärgern
Ты
просто
хочешь
меня
позлить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WIM TREUNER, KONSTANTIN SCHERER, SARAH CONNOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.