Paroles et traduction Sarah Connor - Weisst du noch Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weisst du noch Herz
Помнишь ли ты, сердце?
Wir
haben
Schluchten
überwunden
und
mit
Geistern
gekämpft
Мы
преодолевали
пропасти
и
сражались
с
призраками,
Da,
wo
die
Trolle
wohnen,
haben
wir
das
Schiff
hingelenkt
Туда,
где
живут
тролли,
мы
направляли
наш
корабль.
Kratzer
und
Schrammen
und
immer
schmutzige
Knie
Царапины
и
ссадины,
и
всегда
грязные
колени,
Angst,
nein,
Angst
hatten
wir
nie
Страха,
нет,
страха
у
нас
никогда
не
было.
Wir
haben
nie
was
vermisst
Нам
никогда
ничего
не
было
нужно,
Ich
hab'
dich
immer
gut
beschützt
Я
всегда
тебя
хорошо
защищала,
Bis
zu
der
Liebe,
die
du
nie
mehr
vergisst
Вплоть
до
той
любви,
которую
ты
никогда
не
забудешь.
Weißt
du
noch,
Herz?
Das
erste
Mal
Schmerz?
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Первую
боль?
Ich
wollte
dich
trösten,
doch
die
Lage
war
ernst
Я
хотела
тебя
утешить,
но
ситуация
была
серьёзной.
Du
hast
weiter
geschlagen
und
die
Ты
продолжал
бороться,
и
этот
Kleine
Narbe,
trag'
ich
heute
mit
Stolz
Маленький
шрам,
я
ношу
его
сегодня
с
гордостью.
Weißt
du
noch,
Herz?
Da
haben
wir
Liebe
gelernt
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Тогда
мы
узнали,
что
такое
любовь.
Haben
immer
alles
geteilt,
vor
allem
die
selbstgedrehten
Kippen
Мы
всегда
всем
делились,
особенно
самокрутками,
Jana
hatte
schon
Brüste
und
wir
hingen
an
ihren
Lippen
У
Яны
уже
была
грудь,
и
мы
ловили
каждое
её
слово.
Cola-Whiskey,
Freiluft-Partys,
Pferde
und
Jungs
Виски
с
колой,
вечеринки
под
открытым
небом,
лошади
и
парни,
Mehr
brauchen
wir
nicht,
nicht
mal
'n
Handy,
nur
uns
Больше
нам
ничего
не
было
нужно,
даже
телефона,
только
мы.
Nein,
wir
haben
nie
was
vermisst
Нет,
нам
никогда
ничего
не
было
нужно,
Ich
hab'
dich
immer
gut
beschützt
Я
всегда
тебя
хорошо
защищала,
Bis
zu
der
Liebe,
die
du
nie
mehr
vergisst
Вплоть
до
той
любви,
которую
ты
никогда
не
забудешь.
Weißt
du
noch,
Herz?
Das
erste
Mal
Schmerz?
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Первую
боль?
Ich
wollte
dich
trösten,
doch
die
Lage
war
ernst
Я
хотела
тебя
утешить,
но
ситуация
была
серьёзной.
Du
hast
weiter
geschlagen
und
die
Ты
продолжал
бороться,
и
этот
Kleine
Narbe,
trag'
ich
heute
mit
Stolz
Маленький
шрам,
я
ношу
его
сегодня
с
гордостью.
Weißt
du
noch,
Herz?
Da
haben
wir
Liebe
gelernt
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Тогда
мы
узнали,
что
такое
любовь.
Ich
folge
dir,
egal
wohin
du
gehst
Я
последую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
Auch
wenn
mein
Kopf
dich
manchmal
nicht
versteht
Даже
если
мой
разум
тебя
иногда
не
понимает.
Du
kennst
den
Weg
Ты
знаешь
путь.
Weißt
du
noch,
Herz?
Das
erste
Mal
Schmerz?
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Первую
боль?
Ist
jetzt
schon
so
viele
Jahre
her
Это
было
так
много
лет
назад.
Wir
sind
ganz
geblieben
und
lieben
jetzt
noch
mehr
Мы
остались
целыми
и
любим
друг
друга
ещё
сильнее,
Denn
wir
haben
gelernt
Потому
что
мы
научились.
Weißt
du
noch,
Herz?
Das
erste
Mal
Schmerz?
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Первую
боль?
Ich
wollte
dich
trösten,
doch
die
Lage
war
ernst
Я
хотела
тебя
утешить,
но
ситуация
была
серьёзной.
Du
hast
weiter
geschlagen
und
die
Ты
продолжал
бороться,
и
этот
Kleine
Narbe
trag'
ich
mit
Stolz,
weißt
du
noch,
Herz?
Маленький
шрам
я
ношу
с
гордостью,
помнишь
ли
ты,
сердце?
So
haben
wir
Liebe
gelernt,
hmm
hmm
Так
мы
узнали,
что
такое
любовь,
хмм,
хмм.
Weißt
du
noch,
Herz?
Помнишь
ли
ты,
сердце?
Da
haben
wir
Liebe
gelernt
Тогда
мы
узнали,
что
такое
любовь.
Mhm-hm-hmm,
weißt
du
noch,
Herz?
Ммм-ммм,
помнишь
ли
ты,
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Connor, Wim Treuner, Konstantin Scherer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.