Paroles et traduction 119ONYX - Bloodmoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
running
up
a
check
Я
зарабатываю
деньги,
Real
nigga
tendencies
don't
deal
with
disrespect
Настоящий
ниггер
не
потерпит
неуважения.
Wool
gone
fangs
out
Bela
on
set
Клыки
наготове,
как
у
Белы
на
съемках,
In
the
night
light
В
свете
ночи.
What
a
trife
life
Что
за
жалкая
жизнь,
Sinking
into
flesh
sipping
death
Погружаюсь
в
плоть,
вкушая
смерть.
Not
a
rife
height
Не
та
высота,
Gazing
at
waves
with
my
shawty
Смотрю
на
волны
со
своей
крошкой.
She
ever
whitening
Она
всё
белее,
Patient
tribulations
Терпеливые
испытания.
I
see
the
peace
in
the
lightning
Я
вижу
мир
в
молниях.
Shawty
want
a
OG
nigga
Малышка
хочет
настоящего
ниггера,
Bitch
I'm
the
ice
king
Сучка,
я
ледяной
король.
Dip
it
in
the
haze
Окунись
в
дымку,
Grazing
angel
she
on
my
white
wing
Парящий
ангел,
она
на
моем
белом
крыле.
Six
in
the
cylinder
like
Shalashaska
Шесть
в
цилиндре,
как
у
Шалашаски,
We
smoking
Rasta
Мы
курим
раста.
Archiving
niggas
Madame
Jocasta
Архивирую
ниггеров,
мадам
Йокаста.
A
city
full
of
ghosts
and
a
ocean
over
the
limits
Город
полон
призраков,
океан
за
пределами.
Turn
him
into
smoke
if
he
acting
like
he'll
kill
it
Превращу
его
в
дым,
если
будет
выпендриваться.
Analog
worldview
Аналоговое
мировоззрение,
Either
yin
or
yang
Или
инь,
или
янь.
Bitch
you
with
the
gang
or
you
cold
food
Сучка,
ты
с
бандой
или
ты
холодный
суп?
Mochi
mix
it
with
the
toadstool
Моти,
смешай
это
с
бледной
поганкой.
Slanging
heat
but
all
your
partners
know
lil
onyx
he
a
cold
dude
Разжигаю
жару,
но
все
твои
кореша
знают,
что
Маленький
Оникс
— крутой
чувак.
Conversations
with
the
enemy
Разговоры
с
врагом,
Existential
entity
Экзистенциальная
сущность.
Living
off
of
Marriott
amenities
Живу
за
счет
удобств
отеля
Marriott,
Making
niggas
hoes
remember
me
Заставляю
шлюх
помнить
меня.
Now
my
rollie
clashing
with
my
ruby
gilded
centerpiece
Теперь
мои
часы
сталкиваются
с
моим
рубиновым
позолоченным
центром.
Enemies
get
left
out
on
brick
streets
Врагов
оставляют
лежать
на
кирпичных
улицах.
Effigy
he
dressed
down
in
mincemeat
Чучело,
он
одет
в
фарш.
Melody
of
bliss
the
reaper
kiss
that's
fraternal
Мелодия
блаженства,
поцелуй
смерти,
братский.
A
living
vision
taking
risks
till
eternal
Живое
видение,
рискую
до
бесконечности.
And
that's
real
LUNAGUILD
shit
И
это
настоящее
дерьмо
LUNAGUILD.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.